ADJECTIVE
neměnný
COMPARATIVE
neměnnější
SUPERLATIVE
nejneměnnější
neměnný Czech
Translation neměnný translation
How do I translate neměnný from Czech into English?
neměnný Czech » English
Synonyms neměnný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as neměnný?
neměnný Czech » Czech
Inflection neměnný inflection
How do you inflect neměnný in Czech?
neměnný · adjective
Singular neměnný
Masculine animate gender neměnný
Nominative kdo? co? neměnný
Genitive koho? čeho? bez neměnného
Dative komu? čemu? k neměnnému
Accusative koho? co? pro neměnného
Vocative neměnný!
Locative o kom? o čem? o neměnném
Instrumental kým? čím? s neměnným
Masculine inanimate gender neměnný
Nominative kdo? co? neměnný
Genitive koho? čeho? bez neměnného
Dative komu? čemu? k neměnnému
Accusative koho? co? pro neměnný
Vocative neměnný!
Locative o kom? o čem? o neměnném
Instrumental kým? čím? s neměnným
Feminine gender neměnná
Nominative kdo? co? neměnná
Genitive koho? čeho? bez neměnné
Dative komu? čemu? k neměnné
Accusative koho? co? pro neměnnou
Vocative neměnná!
Locative o kom? o čem? o neměnné
Instrumental kým? čím? s neměnnou
Neuter gender neměnné
Nominative kdo? co? neměnné
Genitive koho? čeho? bez neměnného
Dative komu? čemu? k neměnnému
Accusative koho? co? pro neměnné
Vocative neměnné!
Locative o kom? o čem? o neměnném
Instrumental kým? čím? s neměnným
Plural neměnní
Masculine animate gender neměnní
Nominative kdo? co? neměnní
Genitive koho? čeho? bez neměnných
Dative komu? čemu? k neměnným
Accusative koho? co? pro neměnné
Vocative neměnní!
Locative o kom? o čem? o neměnných
Instrumental kým? čím? s neměnnými
Masculine inanimate gender neměnné
Nominative kdo? co? neměnné
Genitive koho? čeho? bez neměnných
Dative komu? čemu? k neměnným
Accusative koho? co? pro neměnné
Vocative neměnné!
Locative o kom? o čem? o neměnných
Instrumental kým? čím? s neměnnými
Feminine gender neměnné
Nominative kdo? co? neměnné
Genitive koho? čeho? bez neměnných
Dative komu? čemu? k neměnným
Accusative koho? co? pro neměnné
Vocative neměnné!
Locative o kom? o čem? o neměnných
Instrumental kým? čím? s neměnnými s neměnnýma
Neuter gender neměnná
Nominative kdo? co? neměnná
Genitive koho? čeho? bez neměnných
Dative komu? čemu? k neměnným
Accusative koho? co? pro neměnná
Vocative neměnná!
Locative o kom? o čem? o neměnných
Instrumental kým? čím? s neměnnými s neměnnýma
Examples neměnný examples
How do I use neměnný in a sentence?
Movie subtitles
Můj život měl neměnný rytmus.
My existence a monotonous rhythm.
Vzduch řídký a neměnný.
Air thin and static.
Lhostejnost nemá začátek ani konec, znamená neměnný stav, neotřesitelnou setrvačnost.
Indifference has neither beginning nor end: it is an immutable state, an unshakeable inertia.
Také je ten signál nijak neovlivnil. Ale genetický kód přeci po celý náš život zůstává neměnný.
No, don't worry; it's not strong enough to penetrate this chamber.
Víš, někdy si říkám, že kdybychom každý den, přesně v tu stejnou dobu, vykonali ten stejný čin jako rituál, neměnný, systematický, každý den ve stejnou dobu, svět by byl jiný.
You know, sometimes I say to myself, if every single day, at exactly the same stroke of the clock, one were to perform the same single act, like a ritual, unchanging, systematic, every day at the same time, the world would be changed.
Nevěřil, že je neměnný, tak jako není neměnný vesmír.
He's never believed that it was immutable, any more than space is.
Nevěřil, že je neměnný, tak jako není neměnný vesmír.
He's never believed that it was immutable, any more than space is.
Protože Beethovenova skladba. nepoužívá neměnný rytmus a tempo!
Because the Beethoven piece. doesn't use a constant rhythm or tempo!
Melodie se mění, ale rytmus je neměnný.
The melody changes, but the rhythm is constant.
Neměnný. mrtvý.
No change. Dead.
Neměnný.
Unchangeable.
Jako neměnný proud padajícího vodopádu. Od pramene až po poslední vír na klidné hladině tůně.
Like that still thread of falling river, one from source to last embrace in the still pool.
Tlak je 105 na 60 a neměnný.
BP's 105 over 60 and steady.
Hoyleov neměnný model?
Hoyle's steady state?
News and current affairs
Jeden rys rozbouřené italské politiky však zůstává neměnný: vliv partikulárních zájmů na chod země a nadvláda přebujelé a neefektivní byrokracie.
One feature of Italy's turbulent politics remains consistent: the control exercised by entrenched interests, and the dominance of a bloated and inefficient bureaucracy.
Koncept Evropy není neměnný, což je jedině dobře.
The concept of Europe is not immutable, and rightly so.
Většina firem v eurozóně se spoléhá na bankovní finance, a přestože se úvěrové podmínky poněkud zlepšily, objem půjček je neměnný (a v jižní Evropě nadále klesá).
Most businesses in the eurozone rely on bank finance, and while credit conditions have improved somewhat, lending is flat (and continues to fall in southern Europe).
Obecnějším poznatkem je, že tento monarchický model katolictví, společně s hierarchií, která je s ním spojena, zůstává prakticky neměnný už od protireformace.
The larger lesson is that this monarchical model of Catholicism, together with the hierarchy that attends it, has remained pretty much the same since the Counter-Reformation.
Podíl pracujících na HDP zůstal po celý průmyslový věk neměnný.
Labor's share of GDP remained constant throughout the Industrial Age.
Ať už bude výsledek francouzských voleb jakýkoliv, francouzsko-americké vztahy si pravděpodobně zachovají neměnný kurz a je docela možné, že se po prezidentských volbách v USA v roce 2008 ještě zlepší.
Whatever the outcome of the French election, French-American relations are likely to remain on a steady course, and may well improve further after the US presidential election 2008.
Současný režim ignoruje neměnný zákon vládnutí: efektivnost státu je neoddělitelná od zodpovědnosti za sociální spravedlnost.
The current regime is ignoring an immutable law of governance: a state's effectiveness is indivisible from its responsibility for social justice.