English | German | Russian | Czech

so Czech

Translation so translation

How do I translate so from Czech into English?

so Czech » English

Sat Sa

Examples so examples

How do I use so in a sentence?

Movie subtitles

Tak so tomu říkáte?
Well, what do you think of that?
Neřekl bych, že patří so zahrady gentlemana.
It hardly belongs in a gentleman's garden.
Aber so etwas!
But something like this!
So, bitte!
Please!
Ist es denn so wichtig?
Is it that important?
So, ein Saujude muss doch immer was haben.
So, ein Saujude muss doch immer was haben.
Šest lidí so to přečetlo, než jsem se vzbudil.
Six people read it before I woke up.
Co buse s lístky so sivasla?
What about the theatre tickets?
You may remain silent, and, if you do so, no inference will be drawn one way or the other.
You may remain silent, and, if you do so, no inference will be drawn one way or the other.
Do you swear the testimony you shall give in the proceedings now before us. shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Do you swear the testimony you shall give in the proceedings now before us. shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
And so we are gathered here today to pay our respects to.
And so we are gathered here today to pay our respects to.
So what?
So what?
Ano, vezmeme se, ale musíme počkat so června.
Yes. We're gonna be married, but we have to wait until June.
šla v neděli se synem so kina a usnula jsem tam.
Sunday I went along too..and immediately fell asleep.

News and current affairs

W. Bushe ho použila ke snížení emisí SO2 z elektráren v 90. letech a administrativa Bushe mladšího se ho v prvních letech nového tisíciletí snažila použít ke snížení emisí SO2 a dalších látek.
George H. W. Bush's administration used it to reduce SO2 emissions from power plants in the 1990's, and his son's administration sought to use it to reduce SO2 and other emissions further in the 2000's.
W. Bushe ho použila ke snížení emisí SO2 z elektráren v 90. letech a administrativa Bushe mladšího se ho v prvních letech nového tisíciletí snažila použít ke snížení emisí SO2 a dalších látek.
George H. W. Bush's administration used it to reduce SO2 emissions from power plants in the 1990's, and his son's administration sought to use it to reduce SO2 and other emissions further in the 2000's.
Také emise SO2 se podařilo snížit při mnohem nižších nákladech, než před rokem 1995 předpovídali dokonce i stoupenci emisního obchodování.
Similarly, emissions of SO2 were curbed at a much lower cost than even cap-and-trade proponents had predicted before 1995.
Plyn uvolňuje méně než polovinu CO2 na vyprodukovanou kilowatthodinu a emituje daleko menší množství jiných znečišťujících látek, jako jsou oxidy dusíku, SO2, černý uhlík, CO, rtuť nebo pevné částice.
Gas emits less than half the CO2 per kWh produced, and it emits much lower amounts of other pollutants like NOx, SO2, black carbon, CO, mercury, and particulates.

so English

Translation so in Czech

How do you say so in Czech?

Examples so in Czech examples

How do I translate so into Czech?

Simple sentences

So what?
No a co?
I didn't know he drank so much.
Nevěděl jsem, že tolik pije.
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.
Dnes večer budeme hodně jíst, tak doufám, že nedržíš dietu.
You must not depend so much on others.
Nesmíš tolik záviset na ostatních.
You need not have hurried so much.
Nemusel jsi tolik spěchat.
You need not have hurried so much.
Nemusela jsi tak spěchat.
You need not have hurried so much.
Nemuseli jste tak spěchat.
You need not have come here so early.
Nemusel jsi sem chodit tak brzy.
As you make your bed, so you must lie in it.
Jak si usteleš, tak si lehneš.
What made her so sad?
Co ji tak zarmoutilo?
What made her do so?
Co ji k tomu přimělo?
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Kdyby ses tolik nenajedl, nebyl bys teď tak ospalý.
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Kdyby ses tolik nenajedl, nebyl bys teď tak ospalý.
I'm so full.
Jsem úplně plný.

Movie subtitles

What is this. So is he saying that he's a dog? Wha?
Chcete říct, že jste pes?
If she lives so great, why would she abondon me?
Jak by mohla tak bohatá žena opustit?
So this is how Hot Room looks like.
Tak tohle je tvoje oblíbené místo?
I'll cause a distraction, so sneak away, ok?
Pokusím se odvést jejich pozornost. Jak se naskytne dobrá příležitost, zmizte odtud. Dobře?
Stella is so tragic.
Je mi tak líto Stelly.
Going off stealing things Mom, I'm so embarrassed to death because of you.
Kradeš jako blázen.
It's so annoying!
Je mi tak hanba.
For giving birth to me, and raising me up so well.
Ona přivedla na tento svět a vychovala ze dobrého člověka.
Always saying you're going to die. Its getting so old.
Vy oba vždycky vyhrožujete sebevraždou.
So this means that the creatures of Area 18 have fallen, right?
Tak to vypadá, že ty kreatury v Arei 18 padly, že?
So, um. she's kidding.
Ona. Ona si jen dělá legraci.
Nanali, I'll clean it up right away, so stay right there.
Nanali, se vrátím, tak to uklidím. Zatím tady počkej.
So, can you please help me?
Takže, pomůžete mi?
Um. today is my last day off, so I wanted to see what sort of place Area 11 is.
Um. Dnes je poslední den, kdy jsem si mohla prohlédnout Areu 11.

News and current affairs

So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
So it can happen anywhere.
Takže se to může stát všude.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
A different kind of revolution was taking place in Europe's former colonies in Asia, where native peoples had no desire to be ruled once more by Western powers, which had been so ignominiously defeated by Japan.
Jiný typ revoluce se odehrával v bývalých evropských koloniích v Asii, kde domorodé národy neměly zájem nechat si znovu vládnout západními mocnostmi, tak potupně poraženými Japonskem.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
He gave a fascinating talk about his adventures, complete with clips of him floating around, catching bubbles in his mouth, and so on.
Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství, doplněné záběry toho, jak se vznáší, chytá do úst bubliny a podobně.
But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so.
I menší teroristické úspěchy jsou však nákladné z hlediska zmařených životů, peněz a uzavírání jinak otevřených společností.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Vzhledem k tomu, že Amerika z čínských nákupů vládních cenných papírů USA obrovský užitek, není snadné pochopit, proč si americká vláda a kongres na bilaterální deficit běžného účtu tolik stěžují.
It is also difficult to grasp why China is so reluctant to reduce its bilateral surplus, given meager returns on its massive holdings of US government securities and a sustained risk of large capital losses in the future.
Těžko pochopitelné je i to, proč se Čína tak zdráhá snížit svůj bilaterální přebytek, vzhledem k mizivým výnosům z držených vládních cenných papírů USA a setrvalému riziku rozsáhlých kapitálových ztrát v budoucnu.
Larger and more powerful nations were envious of so a powerful spokesman, and his speeches became textbook models for statesmen and diplomats in distant lands.
Větší a mocnější národy hleděly se závistí na tak dobrého řečníka a jeho projevy se staly učebnicovými příklady pro státníky a diplomaty v odlehlých zemích.
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented.
A právě v tom byl Abba Eban opravdovým představitelem národa, který tak majestátně reprezentoval.