English | German | Russian | Czech

qualify English

Translation qualify in Czech

How do you say qualify in Czech?

Examples qualify in Czech examples

How do I translate qualify into Czech?

Simple sentences

This house doesn't qualify for renovation.
Tento dům nesplňuje podmínky pro renovaci.

Movie subtitles

I think you'll qualify.
Myslím, že vyhovujete.
Increase the number of young men of military age and add those subjects which will qualify them for immediate enlistment in His Majesty's navy.
Zvýšit počet mladých mužů ve věku, kdy odchází do armády a a připojit tyto poddané kteří budou kvalifikováni pro okamžitý odvod do námořnictva Jeho veličenstva.
You qualify. What do you figure?
Myslete si o tom, co chcete.
I don't qualify for the job any more.
Tohle zaměstnání pro není.
Frankly, you do not qualify, Captain.
Upřímně řečeno, jste bez šance.
You certainly qualify.
Vyjste na to zralý, člověče.
I no longer qualify for the state of grace.
Na vnitřní klid nemám nárok.
Now, all I have to do to qualify myself is to say that I drank too much too often over too long a period of time.
Abych se vám trochu přiblížil, tak řeknu, že jsem pil hodně, často a velmi dlouhou dobu.
You just might qualify.
Možná, že i tebe pustí.
To the best of my knowledge, doctorates are not awarded for witchcraft, but in the event they are, no doubt I shall qualify for one.
Dle mých znalostí vám musím oznámit, že doktoráty za čarodějnictví se neudělují, ale pokud by tomu tak opravdu bylo, rozhodně bych ho získal.
I was in line to be chosen for the space program. but I didn't qualify.
Přihlásil jsem se do vesmírného programu. ale nedostal jsem se tam.
I thought jails were built for humanity, and that won't quite qualify.
Problém je v tom, že vězení postavili pro lidi, ale tyhle nemají kvalifikaci.
This man won't even qualify.
Ten chlap nebude mít žádnou kvalifikaci.
How could the mayor allow himself to fool us by having his own daughter sleep with an unknown man in order to qualify for the count's fortune?
Proč by nám starosta lhal, že je jeho dcera těhotná, snad proto aby zdědila majetek po hraběti?

News and current affairs

Should, for instance, the early stages of Alzheimer's disease qualify?
Měla by podmínky splňovat třeba raná stadia Alzheimerovy choroby?
The Czech experience shows that implementing all of the European Union's norms so as to be ready to qualify for membership takes some time.
Česká zkušenost ukazuje, že trvá určitý čas, než se podaří přijmout všechny normy Evropské unie, aby byla země připravena na vstup.
A central question, of course, concerns the type of government spending that should qualify as investment spending, and which European investment projects should be supported.
Hlavní otázka se samozřejmě týká toho, které typy vládních výdajů by se měly uznat jako investiční výdaje a které evropské investiční záměry by se měly podpořit.
In 1988, just months before the election, Raymond Barre (a former Prime Minister) was the arch-favorite, but did not even qualify for the second-round run-off.
V roce 1988 byl ještě pár měsíců před volbami superfavoritem (někdejší premiér) Raymond Barre, který se však nakonec neprobojoval ani do druhého kola.
It may be argued that the Holocaust was a crime so uniquely abhorrent as to qualify as a special case.
Lze namítnout, že holocaust byl tak mimořádně ohavným zločinem, že platí za zvláštní případ.
LONDON - Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
LONDÝN - Protože jsem dosáhl důchodového věku, mám nárok být mrzutým starcem.
By the time they qualify for pensions and the license to grumble, the century will be into its seventh or eighth decade.
Než získají nárok na penzi a právo být mrzutí, přehoupne se toto století do sedmé či osmé dekády.
The International Monetary Fund, for its part, has created a new liquidity facility, enabling countries that pre-qualify to apply and get funds with little or no conditionality.
Mezinárodní měnový fond zase vytvořil nové zařízení zaměřené na likviditu, které umožňuje zemím, jež se předem kvalifikují, zažádat o finance a získat je s minimálními či žádnými podmínkami.
Thus, the EMF would provide a framework for sovereign bankruptcy comparable to the procedures that exist in the US for bankrupt companies that qualify for restructuring.
EMF by tak zajistil rámec pro bankrot svrchovaných aktérů srovnatelný s postupy, jež existují v USA pro bankrotující společnosti, které splní podmínky pro restrukturalizaci.
This year, India's hockey players failed even to qualify for the Games.
Letos indičtí pozemní hokejisté na hry vůbec nepostoupili.
In order to qualify for the CCL, countries will have the incentive to take proactive steps to eliminate the weaknesses that could leave them vulnerable.
Země mohou výhod programu CCL využít po vyčerpání veškerých vlastních aktivních opatření k odstranění slabých a potencionálně nebezpečných článků ve svém finančním systému.
If Iran fails to qualify, this could turn some young voters against the incumbent.
Pokud se Íránu nezdaří se kvalifikovat, některé mladé voliče by to mohlo obrátit proti současnému vykonavateli prezidentského úřadu.
The public would pay higher taxes because either they or their children might qualify for a course of study that would improve their job prospects, or because researchers' discoveries might improve the quality of life.
Veřejnost bude platit vyšší daně, protože by poplatník nebo jeho děti mohli být přijati do studia, jež zlepší jejich vyhlídky na zaměstnání, nebo protože by objevy výzkumníků mohly zvýšit kvalitu života.
If it were not so profoundly sad, it would qualify as the sick joke of the millennium: Libya has been elected to chair the United Nations Commission on Human Rights!
Kdyby to nebylo tak hluboce skličující, následující zpráva by mohla být šibeniční anekdotou milénia: Libye byla zvolena předsednickou zemí Komise pro lidská práva při OSN!

Are you looking for...?