English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB pustit IMPERFECTIVE VERB pouštět

pustit Czech

Meaning pustit meaning

What does pustit mean in Czech?

pustit

release, let go ukončit sevření resp. držení otevřít průtok (kapaliny či plynu) umožnit průchod resp. průjezd uvést do chodu zahájit přehrávání (audiovizuálního záznamu)

Translation pustit translation

How do I translate pustit from Czech into English?

pustit Czech » English

let go sic release drop cut loose admit

Synonyms pustit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pustit?

Conjugation pustit conjugation

How do you conjugate pustit in Czech?

pustit · verb

Examples pustit examples

How do I use pustit in a sentence?

Movie subtitles

Můžete pustit?
Can you both let go of my wrists?
Dokud nebudu znát záměry madam, nemůžu tu dívku k pustit.
UntilI findoutMadame'sintentions, Ican'tgivethatgirl toher.
Dělala jsem všechno bez rukávů a napadlo , že bych se měla pustit do pletení.
Only I've been making things without sleeves and I thought perhaps I ought to get knitting?
Dnes jsem viděl jeho rodinu a říkali, že by ho tento týden dokonce mohli pustit domů.
I was with his family earlier today and they said he may even be allowed home this week.
Musíte odtud pustit!
You must let me out of here!
Nemůžeme ho pustit samotného.
We can't let him go alone.
Nechtějí člověka pustit dovnitř.
They won't let us in.
Pustit se do rvačky, do sprosté rvačky a v mém domě.
To engage in a brawl, a cheap common brawl in my own home.
Pokusím se odejít, ale nesmíš pustit. udělám nebo řeknu cokoli.
I'll try to get away, but you mustn't let me, no matter what I do or what I say.
Ale musíme ho pustit dovnitř.
But surely they must come in.
No, obávám se, že ho budeme muset pustit dovnitř.
No, I'm afraid we shall have to let them in.
Pacient se uchýlil do svého vlastního ega a odmítal nás pustit do svého vnitřního života.
The patient withdrew into his own ego, depriving us of any glimpse into his inner life.
Miláčku, nemohli jsme je pustit. A vůbec ne Jimmyho.
Well, honey, we couldn't lose them, and least of all, Jimmy.
Musela jsem je pustit.
I had to let them out.

News and current affairs

Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln.
Platí rovněž, že jedině přijetím takové strategie mohou USA začít zkracovat přebujelý rozpočet Pentagonu a pustit se do řešení celé řady svých domácích strastí.
Likewise, only by adopting such a strategy can the US start to compress the Pentagon's inflated budget and begin to address its many domestic woes.
Přesto se Řecko stále může vyhnout kolapsu, jaký zažila Argentina, ale musí se pustit do mnohem odhodlanější adaptace.
Nevertheless, Greece can avoid an Argentine-style meltdown, but it needs to engage in far more determined adjustment.
Je ale Evropa schopna pustit se do užsích forem politické integrace v době, kdy se pokousí o rozsíření na východ?
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East?
Je tak nejvyšší čas pustit se do závažných právních otázek, které dosud stály stranou.
Big legal issues that have been put to the side must now be tackled.
Bude-li kapitalismus znesvěcen korupcí, nemůže ve světě pustit kořeny.
Capitalism will not take root around the world if corruption defiles it.
tedy komise pravdu, že by se vláda měla rychle pustit do reformy a na důsledky nehledět?
So, is the Commission right that the government should move quickly on reform and disregard the consequences?
Kromě toho existuje samozřejmě možnost věc úplně pustit z očí, politiku přenechat profesionálům a soustředit se na jiné rozměry života.
Beyond these, of course, is the possibility of switching off altogether and leaving politics to the professionals so as to concentrate on other dimensions of life.
Evropská tendence sjednocovat platy i zacházení s profesory a výzkumníky také otupuje motivaci pustit se do pořádného výzkumu a dobře učit.
Europe's tendency to equalize salary and treatment of professors and researchers also reduces the incentive to engage in good research and good teaching.
Při rozhodování, kde se pustit do hry, je navíc podstatné načasování.
Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Zdá se, že Kirchner je připraven se do takového nesnadného programu pustit.
Kirchner appears ready to take on this difficult agenda.
Obě nekoordinovaná stažení, z jižního Libanonu (za vlády Strany práce po 22 letech okupace) a z Gazy (za vlády Likudu po 39 letech okupace) potvrdily, že nelze jednoduše vyklidit území a pustit ho ze zřetele.
Both the uncoordinated withdrawals from south Lebanon (by the Labor party after 22 years of occupation) and from Gaza (by Likud after 39 years of occupation) proved that you can't simply evacuate an area and forget about it.
Pokud lze totiž pustit ze zřetele Mugabeho, může proces vzájemného hodnocení NEPADu vůbec někdy fungovat?
For, if Mugabe can be let off the hook, will NEPAD's peer review process ever work?

Are you looking for...?