English | German | Russian | Czech

admit English

Translation admit in Czech

How do you say admit in Czech?

Examples admit in Czech examples

How do I translate admit into Czech?

Simple sentences

I must admit that I snore.
Musím se přiznat, že chrápu.
You must admit that you are in the wrong.
Musíš uznat, že se mýlíš.
I admit it to be true.
Přiznávám, že je to pravda.
He would not admit his fault.
Nechtěl přiznat svou chybu.
I must admit that it was my fault.
Musím připustit, že to byla moje chyba.
I admit that I'm tired.
Přiznávám, že jsem unavený.
Tom won't admit that he's wrong.
Tom nechce připustit, že se mýlí.
Tom did not want to admit that he had made a mistake.
Tom nechtěl uznat, že udělal chybu.
I think that we should admit that.
Myslím, že bychom to měli uznat.
It is easier for Tom to put the blame on Mary than to admit his own mistake.
Pro Toma je snazší svalit vinu na Mary, než uznat vlastní chybu.
Tom did admit that he was wrong.
Tom skutečně uznal, že se mýlí.
Tom should admit his mistake.
Tom by měl uznat svoji chybu.

Movie subtitles

Admit it, you intentionally didn't tell me they were coming 'cause you wanted me to look bad.
Přiznej se, schválně jsi mi neřekl, že jedou, protože jsi chtěl, abych vypadal špatně.
I only approached that guy because I wanted to get you to admit that you were really into Cooper.
K tomu klukovi jsem šla jen proto, aby sis přiznala, že ke Cooperovi něco cítíš.
If he was, I'd be proud to admit it.
Není to můj syn. Kdyby byl, pyšně bych to přiznal.
I admit I said that, but it doesn't mean anything!
Připouštím, že jsem to řekla, ale to nic neznamená!
You admit to this?
Přiznáváte to?
Do you as readily admit to that?
Přiznáváte se i k tomu?
I admit he's a great physician, but self-imposed exile is not a retention strategy!
Přiznávám, že je to skvělý doktor, ale dobrovolné vyhnanství není udržovací strategie!
After scouring the country for food, the Little Fellow had to admit he had seen nothing, not even a field mouse.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Mother, you must admit you were mistaken.
Mami, musíš uznat, že ses mýlila.
Admit, you prostitute. that you led a wild life during the Commune.
Podepiš, děvko, že. během komuny jsi vedla divoký život.
But, Professor Van Helsing, modern medical science. does not admit of such a creature.
Ale, profesore Van Helsingu, moderní lékařská věda. nepřípouští existenci takovýchto tvorů.
We admit nothing.
Nepřiznáváme.
The Schuylers admit the story is true.
Schuylerovi přiznali, že je to pravda.
Well, you ought to know about sunken, i admit.
Vy byste o tom měl něco vědět.

News and current affairs

The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Britové připouštějí, že se iráčtí povstalci za pouhé tři roky vyrovnali s technologickou převahou nepřítele takovým způsobem, jakým se to IRA v Severním Irsku nepodařilo za 30 let.
The new single currency, the euro, and the European Union's promise to admit as many as ten new members in 2004, are powerful indicators of ongoing integration.
Výmluvnými ukazateli pokračující integrace je zavedení společné evropské měny eura a slib Evropské unie přijmout do roku 2004 deset nových členů.
However, it fails to engage the deep intellectual divisions regarding economic development, trade, and globalization, because it refuses to admit the legitimacy of such disagreements.
Nedaří se však řešit hluboké intelektuální spory týkající se hospodářského rozvoje, obchodu a globalizace, protože odmítá přiznat legitimitu těchto sporů.
The great challenge is not to admit that there are many recipes, but rather to create space for other perspectives on economic analysis and policy.
Velkou hozenou rukavici nepředstavuje přiznání, že existuje mnoho receptů, ale spíše vytvoření prostoru i pro jiné perspektivy ekonomické analýzy a politiky.
Here are judges, they will say, who do not understand that they have no legitimate qualifications to act as agents of American foreign policy, a job committed by the Constitution to the President and (they may grudgingly admit) Congress.
Máme tu soudce, řeknou, kteří nechápou, že nemají žádnou zákonnou způsobilost jednat jako činitelé americké zahraniční politiky, neboť to je úkol ústavně svěřený prezidentovi a (jak snad s nechutí uznají) Kongresu.
Here, as elsewhere, Bush is dead wrong, and too dogmatic to admit it.
Stejně jako v jiných otázkách se Bush i zde zoufale mýlí a je příliš dogmatický, než aby to přiznal.
Alas, however bipartisan the Iraq Study Group's report may be, it is too much to expect that Bush will endorse all of its recommendations and admit the bankruptcy of his entire foreign policy.
Žel bohu, je zpráva kongresového výboru dílem zástupců obou politických stran, bylo by přespříliš očekávat, že Bush přijme všechna její doporučení a přizná krach celé své zahraniční politiky.
But if Europe cannot do so, then perhaps it is better to admit failure and move on than to extract a high price in unemployment and human suffering in the name of a flawed economic model.
Pokud to ale Evropa nedokáže, pak je snad lepší přiznat si nezdar a zvolit jinou cestu než ve jménu chybného ekonomického modelu platit vysokou cenu v podobě nezaměstnanosti a strádání lidí.
That sounds simple, but how many executives can admit that they don't know everything or that they aren't the smartest person in the room?
Zní to jednoduše, ale kolik vedoucích pracovníků dokáže přiznat, že nevědí všechno nebo že nejsou nejchytřejším člověkem v místnosti?
More than we know (or perhaps care to admit), the future is a matter of human choice, not mere prediction.
Budoucnost není pouhá prognóza, ale záležitost lidské volby, a to víc než si myslíme (nebo si chceme připustit).
I am the first to admit that the US under President George W. Bush has not covered itself with multilateral glory in recent years.
Jsem první, kdo bude souhlasit, že se USA za prezidenta George W. Bushe v posledních letech právě neověnčily multilaterální gloriolou.
As a European working in the US, I admit that I do take many more vacations than my American colleagues.
Jako Evropan pracující v USA přiznávám, že si beru mnohem víc volna než moji američtí kolegové.
Economic considerations thus cannot help but play an important role in life or death medical decisions, though welfare state doctors are loathe to admit it.
Hospodářské zájmy tak opravdu řešení problému nepomáhají, byť hrají velice důležitou roli v lékařských rozhodnutích o životě a smrti, což si lékaři jen neradi přiznávají.
The truth that politicians (David Cameron's UK government excluded, at least for now) are reluctant to admit is that Western Europe's current morass is distinct from the global US-made downturn.
Pravda je taková, že se politici (britská vláda Davida Camerona je alespoň prozatím výjimkou) zdráhají přiznat, že současný marasmus západní Evropy se liší od globálního poklesu vyvolaného USA.

Are you looking for...?