otevřít Czech
Meaning otevřít meaning
What does otevřít mean in Czech?
otevřít
Translation otevřít translation
How do I translate otevřít from Czech into English?
Synonyms otevřít synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as otevřít?
otevřít Czech » Czech
Conjugation otevřít conjugation
How do you conjugate otevřít in Czech?
otevřít · verb
Future já otevřu
Singular
1st person já otevřu
2nd person ty otevřeš
3rd person on/ona/ono otevře
Plural
1st person my otevřeme
2nd person vy otevřete
3rd person oni/ony/ona otevřou
Polite form of address
2nd person vy otevřete
Past já jsem otevřel
Masculine animate gender já jsem otevřel
Singular
1st person já jsem otevřel · otevřel jsem
2nd person ty jsi otevřel · otevřel jsi tys otevřel · otevřels
3rd person on otevřel
Plural
1st person my jsme otevřeli · otevřeli jsme
2nd person vy jste otevřeli · otevřeli jste
3rd person oni otevřeli
Polite form of address
2nd person vy jste otevřel · otevřel jste
Masculine inanimate gender já jsem otevřel
Singular
1st person já jsem otevřel · otevřel jsem
2nd person ty jsi otevřel · otevřel jsi tys otevřel · otevřels
3rd person on otevřel
Plural
1st person my jsme otevřely · otevřely jsme
2nd person vy jste otevřely · otevřely jste
3rd person ony otevřely
Polite form of address
2nd person vy jste otevřel · otevřel jste
Feminine gender já jsem otevřela
Singular
1st person já jsem otevřela · otevřela jsem
2nd person ty jsi otevřela · otevřela jsi tys otevřela · otevřelas
3rd person ona otevřela
Plural
1st person my jsme otevřely · otevřely jsme
2nd person vy jste otevřely · otevřely jste
3rd person ony otevřely
Polite form of address
2nd person vy jste otevřela · otevřela jste
Neuter gender já jsem otevřelo
Singular
1st person já jsem otevřelo · otevřelo jsem
2nd person ty jsi otevřelo · otevřelo jsi tys otevřelo · otevřelos
3rd person ono otevřelo
Plural
1st person my jsme otevřela · otevřela jsme
2nd person vy jste otevřela · otevřela jste
3rd person ona otevřela
Polite form of address
2nd person vy jste otevřelo · otevřelo jste
Conditional já bych otevřel
Masculine animate gender já bych otevřel
Singular
1st person já bych otevřel · otevřel bych
2nd person ty bys otevřel · otevřel bys
3rd person on by otevřel · otevřel by
Plural
1st person my bychom otevřeli · otevřeli bychom
2nd person vy byste otevřeli · otevřeli byste
3rd person oni by otevřeli · otevřeli by
Polite form of address
2nd person vy byste otevřel · otevřel byste
Masculine inanimate gender já bych otevřel
Singular
1st person já bych otevřel · otevřel bych
2nd person ty bys otevřel · otevřel bys
3rd person on by otevřel · otevřel by
Plural
1st person my bychom otevřely · otevřely bychom
2nd person vy byste otevřely · otevřely byste
3rd person ony by otevřely · otevřely by
Polite form of address
2nd person vy byste otevřel · otevřel byste
Feminine gender já bych otevřela
Singular
1st person já bych otevřela · otevřela bych
2nd person ty bys otevřela · otevřela bys
3rd person ona by otevřela · otevřela by
Plural
1st person my bychom otevřely · otevřely bychom
2nd person vy byste otevřely · otevřely byste
3rd person ony by otevřely · otevřely by
Polite form of address
2nd person vy byste otevřela · otevřela byste
Neuter gender já bych otevřelo
Singular
1st person já bych otevřelo · otevřelo bych
2nd person ty bys otevřelo · otevřelo bys
3rd person ono by otevřelo · otevřelo by
Plural
1st person my bychom otevřela · otevřela bychom
2nd person vy byste otevřela · otevřela byste
3rd person ona by otevřela · otevřela by
Polite form of address
2nd person vy byste otevřelo · otevřelo byste
Imperative otevři!
ty otevři!
my otevřeme!
vy otevřete!
Examples otevřít examples
How do I use otevřít in a sentence?
Simple sentences
Víko téhle krabice nejde otevřít.
The lid of this box won't lift.
Tyto dveře se nedají nijak otevřít.
This door can't be opened in any way.
Mohl bys otevřít okno?
Could you open the window?
Tom se snaží otevřít dveře.
Tom is trying to open the door.
Nemůžu tu sklenici otevřít.
I can't open this jar.
Dveře bylo těžké otevřít.
The door was difficult to open.
Nemohli jsme tu krabici otevřít.
We couldn't get the box open.
Neopovažuji se otevřít pusu.
I don't dare open my mouth.
Chtěl jsem si otevřít vlastní restauraci.
I wanted to open my own restaurant.
Tímto klíčem by ty dveře měly jít otevřít.
This key should open that door.
Nemohu otevřít sklenici.
I can't get jar open.
Chtěl bych Tomovi otevřít oči.
I would like to open Tom's eyes.
Movie subtitles
Čína měla zaplatit odškodnění 21 miliónů stříbrných dolarů, postoupit ostrov Hong Kong a otevřít pět přístavů britskému obchodu, včetně něho.
China had to pay an indemnity of 21 million silver dollars, cede the island of Hong Kong, and open five ports to British trade, including this one.
Můžete otevřít ústa, zlato?
Can you open your mouth for me, my sweet?
Co třeba otevřít zadek náklaďáku a nechat nás nakouknout?
How's about you open the back of that truck and let us have a look-see?
Měli jsme vychovávat syna, otevřít si restauraci, ale já.
Raise our son, start a restaurant. I can't.
Neletěl jsem, protože náš sen je otevřít si restauraci tady.
Look, I didn't go to Paris 'cause our dream was to open a restaurant right here, man.
Mohl byste otevřít kufr?
Would you mind opening up the trunk?
Nevím, jestli to chci otevřít.
Not sure I wanna open it.
Musím otevřít obchod.
I have to go and open the shop.
Původně jste měl otevřít sáček, vyndat čaj a vařit ho klasicky, ale já jsem objevil, že je o hodně efektivnější připravovat čaj takto uvnitř sáčku.
He originally intended for the tea to be removed and brewed traditionally, but I have discovered that it is far more efficient to steep the tea inside the perforated bag.
Přines mi klobouk a plášť a běž otevřít.
You wish to see Colonel Buckshot?
Ve sklepě bychom měli otevřít hotýlek.
We could rent rooms down there.
Za žádných okolností se tahle okna nesmí v noci otevřít.
Under no circumstances must those windows be opened during the night.
Nikoho, nikoho nezaklínej a pojď mně otevřít, nebo ti rozbiju okno.
Lay, ghost!
Měli bychom otevřít láhev vína.
We should celebrate this with a bottle of wine.
News and current affairs
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Instead, I believe that the most important way to reawaken voters' interest in European elections will be to open up the election of the Commission's President to them, and create a genuinely Europe-wide political debate during the next election campaign.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Přesto letos v létě v mexickém Cancúnu odmítla své trhy otevřít exportu ze sotva přežívajících afrických ekonomik.
Yet at Cancun, Mexico earlier this summer, it refused to open its markets even to exports from struggling African economies.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Anebo, což platí o mnoha amerických diplomatických transakcích, by přijetí rady mohlo otevřít cestu k lepšímu vztahu a dodatečné pomoci.
Or, as is true of many of America's diplomatic transactions, accepting advice could open the way to a better relationship and to additional assistance.
Existuje tedy reálná naděje, že se Írán může změnit, modernizovat a otevřít, tak jako zbytek Asie.
So there is real hope that Iran can change, modernize, and open up as the rest of Asia has.
S téměř naprostou jistotou se mu nepodaří dosáhnout jeho bezprostředních cílů; může však otevřít bránu pro významný pokrok do budoucna.
It will almost certainly fail to achieve its immediate objectives; but it may open the door to serious progress afterwards.
Jsem ale přesvědčena - abychom se zbavili novinářských kachen -, že se Rusko a Ukrajina musí otevřít globální konkurenci a neizolovat se ve své uzavřené společnosti.
But I do believe that, for these canards to be discarded, Russia and Ukraine must open themselves to global competition, not isolate themselves with each other.
V roce 2003 německé, italské, britské a americké úřady zajistily jaderné zařízení směřující do Tripolisu, což Libyi přivedlo k rozhodnutí otevřít své zbrojní sklady inspektorům.
In 2003, German, Italian, British, and American authorities confiscated nuclear equipment bound for Tripoli, leading to Libya's decision to open its weapons inventories to inspectors.
Bin Ládinova smrt by měla otevřít mezinárodnímu společenství oči, aby vidělo zdroj jeho hnutí: totiž utiskovatelské arabské režimy a jejich extremistické ideologie.
Indeed, Bin Laden's death should open the international community's eyes to the source of his movement: repressive Arab regimes and their extremist ideologies.
Biologie není fyzika a ignorovat její evoluční historii znamená otevřít dveře irelevanci.
Biology is not physics, and to ignore its evolutionary history is to invite irrelevance.
Frakovací technologie také umožnila USA otevřít rozsáhlé zásoby břidlicové ropy, takže Spojené státy předstihly Saúdskou Arábii a staly se největším světovým producentem ropy.
Fracking technology has also enabled the US to tap its large shale-oil reserves, making it the world's largest petroleum producer, ahead of Saudi Arabia.
Existuje jediný způsob, jak se tomu vyvarovat: otevřená diskuse hospodářských politik, jejímž cílem je odhalit klamné závěry a otevřít prostor pro kreativní řešení mnoha zásadních potíží, jimž dnes Čína čelí.
There is only one way to prevent this: open discussion of economic policies in order to expose fallacies and provide scope for creative solutions to the many challenges facing China today.