English | German | Russian | Czech

předmět Czech

Meaning předmět meaning

What does předmět mean in Czech?

předmět

object hmotná, přemístitelná věc  Předměty velkých rozměrů se do úschovy nepřijímají. subject, topic, issue oblast zkoumání, zájmu  Předmětem jeho ročníkové práce je historie jihočeského pivovarnictví. subject téma dopisu či e-mailu  V předmětu odpovědi laskavě vždy uvádějte jednací číslo. soubor školního učiva z daného oboru  Ze všech předmětů mám nejraději zeměpis. object jaz. větný člen závisející na slovese nebo adjektivu  V anglické oznamovací větě se předmět vždy klade za přísudek.

Translation předmět translation

How do I translate předmět from Czech into English?

Synonyms předmět synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as předmět?

Inflection předmět inflection

How do you inflect předmět in Czech?

předmět · noun

+
++

Examples předmět examples

How do I use předmět in a sentence?

Simple sentences

Který předmět baví nejvíc?
Which subject do you like best?
K čemu se používá tento předmět?
What is this object used for?

Movie subtitles

Předmět naší pozornosti a našich modliteb.
The focus of our attentions and our prayers.
Dámy a pánové porotci, obdržeI jsem předmět, který, pokud je autentický, musí být v tomto případu přijat jako důkaz.
Ladies and gentlemen of the jury I have received an object which, if authentic must be considered as evidence in this case.
Další tvé návrhy budu poslouchat jedině tehdy. když mi budeš před očima držet blýskavý předmět a točit s ním.
The only way I'll follow another of your suggestions. is if you hold a bright object in front of my eyes and twirl it.
Mohl by z vás být zajímavý předmět studia.
You might be an interesting subject of study.
To je nejsměšnější předmět, který jsem kdy viděl.
That's the silliest-looking object I've ever seen.
Podmět, přísudek, předmět, všechno na svém místě, a pak jsi se zjevila ty.
The subject, predicate, adverbial clause, each in its proper place, and then you.
Vždy jsem ji považoval za velmi podnětný předmět.
I've always found it a most absorbing subject.
Můj předmět je zase box podle pravidel dobrého markýze z Queensberry.
But boxing is my subject, to the rules laid down by the good Marquess of Queensberry.
Musí. Jinak to je bigamie, nevěra, odcizení citů, předmět doličný.
Otherwise it's bigamy, unfaithfulness, alienation of affection, corpus delicti.
Tmavý předmět na pravoboku, pane. Vypadá jako záchranný člun.
Dark object floating off starboard bow, sir.
Pozorně sledujte tento neškodně vyhlížející předmět.
Observe closely this harmless-looking little object.
Dnes večer ve prospěch této velké věci, pro kterou již tolik učinila, naše hostitelka paní Suttonová vydraží drahocenný předmět, jeden ze slavných Suttonových klenotů.
Tonight, in this house, for the benefit of this great cause for which she's already done so much, our hostess, Mrs. Sutton, is putting up for auction one of her most treasured possessions, one of the famous Sutton jewels.
Tohle je jen jeden předmět.
Well, this is only one subject.
Prosím, zaregistrujte ji jako předmět doličný číslo 12.
I'd like to enter this as People's Exhibit number 12.

News and current affairs

Když rolníci postrádají vlastní spořicí účet a jakýkoliv předmět zástavy, nemohou si od bank půjčit na nákup semen, hnojiv a zavlažování.
When peasants lack their own saving accounts and collateral, they are unable to borrow from banks to buy seeds, fertilizer, and irrigation.
Když představovaly hlavní předmět lidské spotřeby potraviny, nebyl to problém, protože záleželo na půdě a vodě.
When the main object of human consumption was food, this was not a problem, because what mattered was land and water.
USA na Blízký východ i nadále naivně pohlížejí jako na předmět manipulace, kvůli ropě, či za jiným účelem.
The US naively continues to view the Middle East as an object of manipulation, whether for oil or for other purposes.
Je to sice jen předmět, ale máme pocit, že je doopravdy svobodný.
It is an object and, nevertheless, it seems to be free.
Za druhé, předmět vyjednávání není zřejmý, neboť Putin vyloučil nezávislost Čečenska a kapitulace separatistů je neméně nepravděpodobná.
Second, the subject for negotiations is unclear, because Putin has ruled out Chechen independence, and surrender by the separatists is just as unlikely.
Namísto svalování viny na Bushovu administrativu a upírání nadějí na změnu vlády v USA musí evropské členské země znovu učinit z NATO předmět svého zájmu.
Instead of blaming the Bush administration and hoping for a change of government in the US, European members need to make NATO their own concern again.
Z krátkodobého hlediska by mladé společnosti neměly pokládat etiku za marketingový fígl, nýbrž za základní předmět zájmu.
In the short term, young companies should view ethics not as a marketing gimmick, but as a core concern.
Zdůraznil by jak význam etických posudků navrhovaného vědeckého výzkumu, tak význam sledování probíhajícího bádání, obzvlášť bádání zahrnujícího coby zkoumaný předmět člověka nebo zvířata.
It would underscore the importance of ethics reviews of proposed scientific research and monitoring of ongoing research, especially research involving humans or animals as subjects.
Stejně jako tehdy i dnes sledujeme největsí odpor v bohatých průmyslových zemích, nikoli v okrajových chudých zemičkách, jež jsou tradičně chápány jako předmět kapitalistického vykořisťování.
Then, as now, the backlash came chiefly from rich industrial countries, rather than from poor peripheral countries which were often seen as the objects of capitalist exploitation.

Are you looking for...?