English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB odvolat IMPERFECTIVE VERB odvolávat

odvolat Czech

Translation odvolat translation

How do I translate odvolat from Czech into English?

Synonyms odvolat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odvolat?

Conjugation odvolat conjugation

How do you conjugate odvolat in Czech?

odvolat · verb

Examples odvolat examples

How do I use odvolat in a sentence?

Movie subtitles

Myslím, že bychom tohle měli odvolat.
I think we got to call this one.
Možná bychom měli odvolat.
Maybe we should call off the fashion show.
Odvolat vojsko, že?
Pull out with my army?
Musíš ho odvolat.
You've got to call him off.
Voliči ho mohou odvolat.
Well, the voters may remove him.
Řekni poručíkovi, že může odvolat pátrání.
Tell the Lieutenant he can call off the big manhunt.
Jsi jako policejní pes, Charlie, ale psy můžeš odvolat.
You got a lot of bloodhound in you, Charlie, but you can call off the dogs.
Pokud to tak cítíš, můžeš to teď odvolat.
If that's the way you feel, you can call that off right now.
Odvolat ho?
Call it off?
Nechám ho odvolat.
I'll have him called off.
Nemůžeš to odvolat?
Can't you put this chap off?
Dáme ti šanci odvolat svou zradu a odejít svobodný.
We give you a chance to recant your treason and go free.
Jestli Joea odsoudí, můžeme se odvolat.
If they convict Joe, we can appeal it.
Není možné to odvolat?
Is there no way to call them off?

News and current affairs

V tom případě bude lepší veškerou pomoc odvolat a nedovolit, aby po další dva roky, než dojde k dalším plánovaným parlamentním volbám, byly nadále využívány tak vykřičené praktiky.
In that case it is better to withdraw support than to allow the same disreputable tactics to be used in two years time when the next parliamentary elections are due.
Oproti vládě magnátů či technokratů je navzdory svým chybám stále vhodnější systém, v němž se volení funkcionáři zodpovídají veřejnosti a lze je z úřadu hlasováním odvolat.
Despite its flaws, a system in which elected officials are held publicly accountable and can be voted out of office is still preferable to rule by tycoons or technocrats.
Prezident je hlavou státu a vrchním velitelem, vede Nejvyšší soudní radu, Nejvyšší policejní radu a kabinet ministrů a podle svého uvážení může jmenovat nebo odvolat jednoho či více viceprezidentů.
The president is the head of state and commander-in-chief; officiates over the Supreme Judiciary Council, the Supreme Police Council, and the Cabinet of Ministers; and can appoint and recall one or more vice-presidents at his sole discretion.
Skutečnost, že se dnes lze odvolat na výjimečné okolnosti a rozložit zátěž jakýchkoliv potřebných reforem na déle než jeden rok, je jistě prospěšná.
The fact that the existence of exceptional circumstances can now be invoked to distribute the burden of any needed adjustments over more than one year is helpful.
Komisi nelze odvolat, protože ji vlastně nikdo nikdy nezvolil.
The Commission cannot be voted out of office because it was never actually voted into office.
Všechny tyto změny byly protlačeny Kongresem jako ústavní dodatky, takže se proti nim nelze odvolat u soudu.
All of these changes were rammed through the Congress as constitutional amendments, exempting them from appeals to the courts.
V tom případě by pak podle něj parlament měl odvolat Miloševiče a vládu a zvolit technokratickou vládu odborníků.
Parliament would then vote Milosevic and the government out and appoint a government of experts.
Trichet dokonce musel odvolat růst sazeb, který signalizoval na září, třebaže stále tvrdí, že zvýšení bylo jen odloženo, nikoli opuštěno.
Trichet even had to rescind the rate hike he had signaled for September, though he still claims the increase has been merely postponed, not abandoned.
Neboť budou-li se národnostní skupiny chtít odvolat k soudu, budou se muset zdržet násilí.
For in order to appeal to the Court, minority groups must refrain from using violence.
Budou-li například směrnice EU o životním prostředí vyžadovat uzavření nějaké silně znečišťující továrny v Británii, poskytne ústava odborům právo odvolat se proti následnému propouštění k soudu.
If EU environmental directives, for instance, call for the closure of a heavily polluting plant in Britain, the Constitution would give labor unions the right to judicial appeals against the resulting redundancies.
Rozpory jsou neméně zřetelné i u další transatlantické roztržky, která se týká toho, zda odvolat embargo Evropské unie na vývoz zbraní do Číny, jež bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men před 15 lety.
The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union's embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago.
Nálada v USA dnes daleko do bodu, jehož dosáhla v letech 1973 a 1974, kdy byl Nixon snahou odvolat jej a usvědčit před Senátem USA donucen k rezignaci.
The mood in the US today is far from the point that it reached in 1973 and 1974, when the drive to impeach Nixon and convict him in the US Senate forced him to resign.
To Lomborgovi umožnilo proti verdiktu se odvolat, a to úspěšně, s tvrzením, že jej výbor z politických důvodů diskriminoval, vzhledem k jeho nedávnému zvolení na místo ředitele národního institutu pro výzkum životního prostředí.
This enabled Lomborg to appeal the verdict, successfully, claiming that the Committee had victimized him for political reasons, given his recent appointment as director of a major national institute for environmental research.
V Rusku nebylo možné po léta odvolat nezávislého centrálního bankéře Viktora Geraščenka, ačkoliv toleroval jak inflaci, tak korupci.
In Russia, an independent central banker, Viktor Gerashencko, could not be removed for years, though he tolerated both inflation and corruption.

Are you looking for...?