English | German | Russian | Czech

hloubat Czech

Translation hloubat translation

How do I translate hloubat from Czech into English?

Synonyms hloubat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hloubat?

Conjugation hloubat conjugation

How do you conjugate hloubat in Czech?

hloubat · verb

Examples hloubat examples

How do I use hloubat in a sentence?

Movie subtitles

Hele kovboji, raděj udělej co se ti říká a přestaň nad tím hloubat.
Look, cowboy, you'd be better off if you just do what you're told and don't ask any questions.
Začínají hloubat. a podezřívat.
They become speculative. and suspicious.
Když budeme nad každou informací takhle hloubat, budeme vycházetjen měsíčně.
If we try to figure out why people leak stories, we'll publish monthly.
Začnete nad tím hloubat.
You start racking your brains.
Přišel jste úředně, nebo jen hloubat o tom jak to chodí v naší branži?
Are you here in an official capacity. or simply to ponder the vicissitudes of the antique trade?
Takže zatímco bude Meade hloubat o své pozici, ze strachu z obklíčení na něj Lee tady zaútočí, kde to bude čekat nejmíň.
So while Meade ponders his own position, for fear he'll be flanked Lee will actually attack him here, where he least suspects it.
Budu nad tím hloubat.
I'll meditate on that.
Stejně, dokud mám tuhle věcičku, nepotřebuji tolik hloubat ve svých myšlenkách.
Still, as long as I have this thing, I don't need to be in my head so much.
Můžeš si tu klidně stát a hloubat nad čím chceš.
You can stand there philosophizing all you like.
Nemůžeme se ničeho dotknout, což znamená: žádné jídlo, žádné pití a nebudu hloubat nad ostatními tělesnými funkcemi, dokud nepřijdou na způsob, jak nás vrátit.
We can't touch anything, ergo, no eating, no drinking and I'm won't speculate on bodily functions. If they don't figure out a way to get us back.
Můžeš hloubat nad tím, jak to budeš moct použít.
YOU CAN PONDER HOW THAT MIGHT COME INTO PLACE PLAY.
Netuším a abych řekl pravdu, nechtěl jsem nad tím moc hloubat.
No clue and to tell you truth I didn't want to dig very deep on that one.
No, tady nehodlám jen tak sedět a hloubat.
Well, I'm not gonna just sit around and speculate.
Hrdost, že mohou v této krajině pobývat, chodit, lézt a hloubat v .
Pride that this land was theirs to visit, to walk in, to climb, to contemplate.

News and current affairs

Nebylo by dobré začít závodit, kdo se stane novým Medveděvovým nejlepším přítelem, ani mu hledět do očí a hloubat o jeho duši.
There should be no race to be Medvedev's new best friend, and no staring into his eyes and speculating about his soul.

Are you looking for...?