English | German | Russian | Czech

grant Czech

Meaning grant meaning

What does grant mean in Czech?

grant

grant finanční podpora poskytnutá na určitý projekt (v pivovarnictví) korýtko pro zachytávání přefiltrované sladiny

Translation grant translation

How do I translate grant from Czech into English?

grant Czech » English

grant allowance

Synonyms grant synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as grant?

grant Czech » Czech

příděl kapesné

Inflection grant inflection

How do you inflect grant in Czech?

grant · noun

+
++

Examples grant examples

How do I use grant in a sentence?

Movie subtitles

Starší Grant! To jsem !
Elder Grant.
Lincoln, Grant, Lee, Edison a Mark Twain.
Lincoln, Grant, Lee, Edison and Mark Twain.
Jste lepší než generál Grant.
You'd done better than Grant, with far less effort.
Grant a Lee.
Grant and Lee.
Nemyslím si, že generál Grant je na tom lépe.
The government can't seem to do enough for us. Just look at this supper.
Dělal jsem na grant nástěnnou malbu pro jednu poštu.
I did a mural once in a post office for the WPA.
Grant Callum ho zná. Zná i jeho rodiče.
Knew his people too.
Zdá se, že ho Jeb zastřelil, jak říkal Grant.
It looks like jeb shot him down like grant said.
Za tím vším je Grant Callum.
It's all grant callum's doing.
A pak tam přišel nějaký muž, Grant Callum.
Then a man came in- grant callum.
Promiňte, že ruším, ale Fort Grant vyhlásil poplach.
I'm sorry to interrupt, but Fort Grant is flashing a general alarm, sir.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman a Ulysses Simpson Grant, prezident Spojených států amerických.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America.
Víte co je pozemkový grant?
Do you know what a land grant is?
No, zdá se že v roce 1748. španělský král dal Migueli de Peralta. nějáký pozemkový grant v Americe.
Well, it seems that back in 1748. the King of Spain gave to Miguel de Peralta. a grant of land in America.

News and current affairs

Začnou-li se však dárci řídit doporučeními GiveWell, pak by mohlo mít příznivé hodnocení od GiveWell daleko vyšší hodnotu než samotný grant.
But if donors start to follow GiveWell's recommendations, then a high ranking from GiveWell could be worth far more than the value of the grant.

grant English

Translation grant in Czech

How do you say grant in Czech?

Examples grant in Czech examples

How do I translate grant into Czech?

Movie subtitles

Elder Grant.
Starší Grant! To jsem !
Come to our aid Grant us mercy!
Pomoz nám Dej nám odpuštění!
From Samlak, King of Ethiopia To King Amenes, who sits on the throne of Amun Ra. May life grant you salvation and strength.
Samlak, král Etiopie králi Amenesovi, jenž sedí na trůnu Amun Ra.
Come back the winner, and I'll grant you a wish.
Vraťte se jako vítěz, a můžete si ode něco přát.
We can not grant you a loan before your fields have been harvested.
Nemůžeme vám zaručit půjčku dokud vaše pole nebudou sklizena.
An intelligent madman would rather serve the one who can grant him life.
Inteligentní šílenec raději slouží. tomu, kdo mu zaručí život.
I grant you, I am no beauty. but under this exterior. you'll find a very flower of man.
Jistě, nejsem žádný krasavec, ale pod tímhle zjevem, najdeš skutečného muže.
The most beautiful princess of all. said that if I'd go away, she'd grant me my wish.
Ta nejkrásnější princezna. řekla, že když odejdu, splní mi přání.
She takes them like Grant took Richmond.
Podvede je, než byste řekla švec.
And if I decide to grant your request and choose to be the first you meet. what's the prize?
A jestli vyhovím tvému požadavku a budu první, s kým budeš bojovat, tak jaká je cena pro vítěze?
Well, you understand that obtaining a divorce in England is a very difficult thing, unless the husband agrees to grant it.
Jistě víte, že v Anglii je rozvod samozřejmě. značně obtížný, pokud s ním manžel nesouhlasí.
Grant's Tomb.
Hrobka generála Granta.
How did you like Grant's Tomb?
Jak se ti líbila Grantova hrobka?
Why do you grant truce to the infidel?
Proč navrhujete příměří s nevěřícími?

News and current affairs

Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
This scenario would grant the US three enormous advantages.
Takový scénář by USA poskytl tři obrovské výhody.
After all, it was the EU's effort to stimulate Egyptian civil society with its grant of funds to the Ibn-Khaldun Institute that incited Ibrahim's persecution.
Byla to vlastně ona, která svým grantem pro Ibn Chaldúnův institut a programem rozvoje egyptské občanské společnosti podnítila Ibrahimovo stíhání.
At a minimum, they should have the rights to life, liberty, and protection from torture that we grant to all members of our own species, regardless of their intellectual abilities.
Přinejmenším by měli mít právo na život, na svobodu a na ochranu před mučením, které přiznáváme všem příslušníkům našeho druhu bez ohledu na jejich intelektuální schopnosti.
In Spain in 2008, a parliamentary resolution urged the government to grant some basic legal rights to great apes, but the Spanish government has yet to implement it.
Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
From NATO enlargement to the grant of independence to Kosovo, we have deliberately ignored your sensitivities and your interests.
Od rozšiřování NATO po uznání nezávislosti Kosova jsme úmyslně ignorovali vaše citlivá místa a vaše zájmy.
The United States Congress is about to finalize a bill that will grant resolution authority over major US financial institutions to a newly formed systemic council.
Kongres Spojených států co nevidět dopracuje návrh zákona, který nově vytvořené systémové radě udělí pravomoc řešit potíže významných amerických finančních ústavů.
Or will they finally realize that a future of independence, sovereignty, and dignity is open to them - but only if they grant the Israelis what they rightly claim for themselves?
Nebo konečně pochopí, že před sebou mají otevřenou budoucnost nezávislosti, suverenity a důstojnosti - ale jedině pokud Izraelcům dopřejí to, co si sami právem nárokují?
I would put the unused capital to productive use and increase grant-giving activities of the Bank.
bych nespotřebovaný kapitál nechal dále pracovat a naopak bych ještě rozšířil dotační aktivity Světové banky.
So far, the West will not grant Russia the same rights of democratic self-defense.
Západ zatím Rusku neuzná stejná práva na demokratickou sebeobranu.
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country's millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live.
Obávám se ovšem, že vláda nepostupuje dostatečně rychle při udělování oficiálního trvalého pobytu milionům pracujících, kteří v zemi přesidlují do měst, kde pracují a žijí.
We can grant that it was not the primary intention of those who planned and authorized the attack on Damadola to kill innocent people.
Můžeme připustit, že prvotním záměrem těch, kdo naplánovali a schválili útok na Damadolu, nebylo zabití nevinných lidí.
Banks that grant risky loans on too little equity illustrate the analytical value of homo economicus particularly clearly.
Banky poskytující riskantní úvěry oproti příliš nízkému kapitálu ilustrují analytickou hodnotu homo economicus obzvlášť zřetelně.
The Bank of England has argued that there should be no replication of the banking union grant of new powers to the European Central Bank at the expense of national central banks.
Bank of England (BoE) tvrdí, že by se neměla opakovat situace s bankovní unií, kdy Evropská centrální banka získala nové pravomoci na úkor národních centrálních bank.

Are you looking for...?