English | German | Russian | Czech

dole Czech

Meaning dole meaning

What does dole mean in Czech?

dole

downstairs na místě blíže ke středu Země  Ještě před chvílí opravoval střechu domu, ale teď je dole.

Translation dole translation

How do I translate dole from Czech into English?

Synonyms dole synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dole?

Examples dole examples

How do I use dole in a sentence?

Simple sentences

Dole je dáma, která si s tebou přeje mluvit.
There is a lady downstairs who wants to speak to you.

Movie subtitles

Nemyslela jsem si, že tady dole někdo bude.
I didn't think there would be anyone below.
Ti dole by měli prostě poslouchat ty nahoře!
The lower classes should just obey their betters without any back talk!
Veliteli Dole!
Chief Dol!
Rie dole samé nedokončené návrhy.
Downstairs, all I see are Rie's unfinished designs.
Je to 12metrová plachetnice dole v úžině.
It's a 40ft ketch moored down at the inlet.
Potřebuji, aby to bylo ve všední den, mezi devátou ráno a čvrtou hodinou, když jsou děti ve škole a Marcus dole v depu.
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
Ty to zvládáš hlavně dole v Black Sail, Bernie.
You do most of your managing down the Black Sail, Bernie.
Řeknu chlápkům dole, že se spona přetrhla a nahoře je to opravované. A nahoře řeknu, že chlápci se zdola to mají na čištění.
I'll tell the downstairs guys the clasp broke, it's upstairs getting repaired, and tell the upstairs guys it's in the basement getting cleaned.
Co jste dělali dole u řeky?
What were you doing down at the river?
Bez vědomí správce, který spal ve svém příbytku dole v parku, jsem vstoupil dovnitř.
I entered without telling the security guard who was asleep in his pavilion down at the park.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Deep down in the earth's core lies Hell, where those tempted by the Devil shall suffer forever.
Máš snad dole někoho, mezi tou lůzou?
Is there something you desire. down there. among the rabble?
Za minutku budu dole.
He needs one. And I'll be down in a few minutes.
Drahý Hansi, jsem přesvědčen, že stejně jako jsem vás nenechal dole, vy tu nenecháte teď.
I am convinced that you won't let me down just as I haven't let you down.

News and current affairs

V zásadě se zdá, že politické elity Ruska se smířily - nebo předstírají, že se smířily - s politickou krajinou, kde osamocený Putin shlíží z vrcholu hory na všechny ostatní dole v údolí.
In principle, all of Russia's political elites appear to have - or pretend to have - resigned themselves to a political landscape with Putin alone on the mountaintop and everyone else consigned to the valley below.
Vláda se tedy od roku 2009 pohybuje špatným směrem, když prudce zvýšila marginální daňové sazby dole (dramatickým zvýšením transferových programů) a nedávno také nahoře (zvýšením daňových sazeb pro bohaté).
Thus, the government has moved in the wrong direction since 2009, sharply raising marginal tax rates at the bottom (by dramatically increasing transfer programs) and, more recently, at the top (by raising tax rates on the rich).
Místo aby však vlády bohatých zemí akceptovaly přirozený úbytek svých populací, absorbují stále více lidí, aby udržely mzdy dole, a tím urychlily růst.
But, instead of accepting the natural decline in their populations, rich-country governments absorb more and more people to hold down wages and thereby grow faster.
A s dalším prohlubováním transatlantické obchodní nerovnováhy budou zapotřebí ještě větší kapitálové toky, aby se euro udrželo dole.
And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down.
Po dni práce v dole, před školní tabulí nebo za pultem v obchodě chtějí všichni Rusové obstojné služby, logický daňový systém a pravidelnou výplatu.
At the end of a day digging coal, teaching children, or waiting tables, Russians now want reasonable services, a logical tax system, and regular paychecks.
Kdyby byl Chirac dole a Blair nahoře, mohla by současnou francouzsko-německou alianci nahradit aliance anglosasko-německá.
With Chirac down and Blair up, an Anglo Saxon-German alliance might well replace the present Franco-German one.
Německo a Japonsko musely být drženy dole, komunistickým mocnostem muselo být bráněno v rozpínavosti a staré evropské země se musely naučit žít pospolu pod deštníkem pannárodních institucí.
Germany and Japan had to be kept down, the Communist powers had to be contained, and the old countries of Europe had to learn to live with one another under unifying pan-national institutions.
Obdobně za signálního kanárka v dole považuje Antarktidu, ale opět nám neříká celou pravdu.
Likewise, he considers Antarctica the canary in the coalmine, but again doesn't tell the full story.
Přetrvává starý sovětský postoj: ti tam nahoře učiní svá vlastní rozhodnutí bez ohledu na nás tady dole.
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below.
Pro eurozónu, kde všechny ekonomiky skupiny PIIGS (Portugalsko, Itálie, Irsko, Řecko a Španělsko) sužují úzce provázané problémy udržitelnosti dluhu jednak veřejného, jednak externího, je Řecko též příslovečným kanárem v dole.
Greece is also the canary in the coal mine for the euro zone, where all the PIIGS economies (Portugal, Italy, Ireland, Greece, and Spain) suffer from the twin problems of public-debt sustainability and external-debt sustainability.
Malajsii se zdařilo výrazně snížit příjmové propasti oddělující různé etnické skupiny, a to nikoliv sražením těch nahoře, nýbrž vyzvednutím těch dole.
Malaysia has succeeded in markedly reducing the income divides that separated various ethnic groups, not by bringing the top down, but by bringing the bottom up.

dole English

Translation dole in Czech

How do you say dole in Czech?

Examples dole in Czech examples

How do I translate dole into Czech?

Movie subtitles

And I shall be all right on the dole, won't I.
A budu nejspíš někde doma na podpoře..
But if you start interfering in my personal affairs. I'll go back to America and live on the dole.
Ale jestliže se začnete míchat do mých osobních záležitostí. vrátím se do Ameriky a budu žít na podpoře.
Dole out a scoop of sand for each portion.
Dejte tam naběračku písku za každou porci.
That's what Gooper'll dole out to you when they freeze you out.
Protože to ti bude Gooper dávat, vyřadí ze hry.
Without murders, you'd be on the dole.
Kdyby nebyly žádné zločiny a vraždy, museli byste si všichni hledat jiné místo.
When I got out of the filthy Dole asylum, I wanted to see blood flow everywhere.
Při odchodu ze špinavého odporného ústavního zařízení v Dolles. jsem si přál vidět, jak teče krev.
I want everyone to know I was bitten by a rabid dog when I was 16 and my blood was poisoned by the cures, and by my poor treatment at the asylum of Dole, asylum of destruction and death.
Chtěl bych, aby se veřejnost okamžitě dozvěděla, že ve věku šestnácti let. nešťastně pokousal vzteklý pes, že moji krev zkazily léky. a dále o děsivém zacházení v ústavu v Dolles. Ústavu na smrt!
The family of those kids and that Lovelass, poor old bugger, got out of the nick,.spent 6 months on the dole, became a tramp and was finally knocked flat by a bus.
Rodiny těch dětí. Je to zvláštní. A ten Lovelass, zoufalec.
So, we are being fobbed off with second rate American junk by smart Aleck salesmen from Pittsburgh while British factories stand empty and British workmen queue up for the dole.
Čili, my tady budeme nuceni kupovat druhořadý americký brak, který nám vnucují kšeftaři z Pittsburghu, zatímco britské továrny jsou prázdné a britští dělníci pobírají almužnu.
The dole, Bernard.
Almužnu, Bernarde.
With a degree in maths and another in astrophysics, it was either that or back to the dole on Monday.
Koneckonců, co může člověk, který vystudoval matematiku a astrofyziku, dělat jiného? Buď tohle, anebo zase čekala pondělní fronta na podporu v nezaměstnanosti.
On the other hand, we don't claim dole money, social security, supplementary benefit do we, eh, eh?
Na druhou stranu ale nečerpáme podporu, sociální dávky ani přídavky, že ne?
If you're on the dole, go and see Rol!
Pokud si jedním z nás, jdi navštívit Rola!
It's clever to laugh when three million people are on the dole?
Myslíš že je vtipný se smát, když jsou 3 miliony na podpoře?

News and current affairs

The idea was to get people off the dole and back to work.
Motivem byla snaha zrušit závislost lidí na dávkách a dostat je do práce.
The relatively generous dole and the prospect of high taxes once in work merely reduces the incentive to take low-paid jobs.
Relativně velkorysá podpora v nezaměstnanosti a vyhlídky na vysoké daně, jakmile člověk vstoupí do zaměstnání, pouze oslabují pobídku k přijímání málo placených pracovních míst.
After the relief effort, this complex human balance was replaced by a cash economy, and the power brokers became those who could dole out the rare, precious petrol.
Po krizové pomoci tuto spletitou lidskou rovnováhu nahradilo peněžní hospodářství a nositeli moci se stali ti, kdo mohli přidělovat vzácný a drahocenný benzin.
The federal government no longer has billions of dollars to dole out to foreign governments, while China is far more centralized and less beholden to its taxpayers.
Federální vláda nemá miliardy dolarů, které by rozdala cizím vládám, zatímco Čína je mnohem více centralizovaná a méně zavázaná svým daňovým poplatníkům.

Are you looking for...?

dolichos | dol | dol. | dolma | dolly | dolar | dolls | doll | Dolj | dolet | dolem | dolek