English | German | Russian | Czech

connection English

Translation connection in Czech

How do you say connection in Czech?

Examples connection in Czech examples

How do I translate connection into Czech?

Simple sentences

My Internet connection isn't fast enough.
Moje internetové připojení není dost rychlé.

Movie subtitles

I think there may be some connection with the top level.
Neríkejte, že je to spolupráce na nejaké vyšší úrovni.
Why he was there that night and what connection he has to your mother.
Chci vědět, proč tam tu noc byl a co společnýho s tvojí matkou.
What is your connection with that monster?
Co máte společnýho s tou nestvůrou?
Dude, I know you two had a kind of momentary tongue connection, but Rebecca isn't into you anymore.
Chlape, vím, že vy dva jste měli tak trochu letmé jazykové spojení, ale Rebecca po tobě nejede.
They're trying to find out if there's a connection.
Snaží se zjistit, jestli je tam nějaká spojitost.
You believe there to be a connection?
Myslíte, že je tam nějaké spojení?
What was his connection with her?
Odkud se s znal?
No connection.
Vyloučeno.
There's some connection in all this or I'll eat my hat.
Vsadím se, že je tam spojitost.
There are so many things in connection with it that I hardly know where to begin.
Je to složitější, nevím, kde začít.
Yes, in connection with a certain slap in the face.
Skandálu?
In view of this occurrence. I'm inclined to wonder myself whether there's any connection.
proto, co se stalo, by zajímalo, jestli je tu nějaká spojitost.
There must be some connection between the plane and this place.
Určitě je spojitost mezi letadlem a klášterem.
That's the connection I'm looking for.
Takovejhle kontakt sháním.

News and current affairs

In this connection, Pakistan views the Karzai government in Kabul as unfriendly to Islamabad and a threat to its key strategic interests.
V této spojitosti považuje Pákistán Karzáího vládu v Kábulu za nepřítele Islámábádu a hrozbu pro jeho klíčové strategické zájmy.
The Nobel Laureate Amartya Sen notes in his latest magisterial book The Idea of Justice that most people understand that a process is fair when they can detect a connection between effort and reward.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen ve své nejnovější autoritativní knize The Idea of Justice (Idea spravedlnosti) poukazuje na to, že většina lidí považuje určitý proces za spravedlivý, dokážou-li vysledovat spojitost mezi úsilím a odměnou.
But explaining that to block thinkers will never have the impact of a real connection to the multi-faceted discourse that is actually taking place on the other side.
Vysvětlovat to blokově uvažujícím lidem ale nikdy nebude mít stejný účinek jako reálný styk s mnohotvárnou výměnou názorů, která opravdu na druhé straně probíhá.
The real question, then, is this: Where are the crossover figures who can provide that urgently needed connection?
Skutečná otázka tedy zní: kde jsou osobnosti s přesahem, které tento naléhavě potřebný styk zprostředkují?
The connection between capitalism and democracy is far from automatic.
Vztah mezi kapitalismem a demokracií není automatický.
Eleven years after its initial connection to the World Wide Web (WWW), China's access to the Internet is still guarded by firewalls, embedded in its proxy servers, which have proven to be more practical and impenetrable than the Berlin Wall.
Jedenáct let po úvodním připojení se k celosvětové síti World Wide Web (WWW) hlídají čínský přístup k internetu stále firewally zabudované v proxy serverech, které se ukázaly jako praktičtější a neprostupnější než berlínská zeď.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism.
Jiní souvislost mezi stimulací a obnovením hospodářské dynamiky nevidí.
Such a connection may be highly misleading.
Takové spojení může být nesmírně zavádějící.
The connection between the general interest and the private interest of individual Americans has, if anything, become much stronger, even if their private interest is tied to a post office box in the Cayman Islands.
Spojitost mezi obecným zájmem a soukromým zájmem jednotlivých Američanů notně zesílila, i když je jejich soukromý zájem vázaný na poštovní schránku na Kajmanských ostrovech.
Fourth, there is no connection between the size of national debt and the price that a government must pay to finance it.
Začtvrté, neexistuje žádná spojitost mezi velikostí státního dluhu a cenou, již vláda musí platit za jeho financování.
British Prime Minister Gordon Brown, for his part, has proposed lifting the immunity that past prime ministers enjoyed in connection with the sale of peerages.
Britský premiér Gordon Brown zase navrhl zrušení imunity, jíž se bývalí premiéři těšili v souvislosti s prodejem šlechtických titulů.
Ever since Bush's State of the Union address at the end of January, hardly a day has passed without something happening in connection with Iran or without the Bush administration's ratcheting up its rhetoric.
Od Bushova projevu o stavu Unie na konci ledna neuplynul snad jediný den, aniž by se nestalo něco ve spojitosti s Íránem anebo aniž by Bushova administrativa nestupňovala svou rétoriku.
By contrast, the costs are localized: airline workers who risk losing their jobs are intensely aware of the connection between deregulation and layoffs.
Náklady jsou naproti tomu lokalizované: zaměstnanci leteckých společností, kterým hrozí ztráta místa, si zřetelně uvědomují spojitost mezi deregulací a propouštěním.
Many of these techniques were developed in connection with the advertising and marketing of commercial products and services, and then adapted to politics.
Mnohé z těchto technik se rozvinuly ve spojitosti s reklamou a marketingem komerčních výrobků a služeb a pak byly přizpůsobeny potřebám politiky.

Are you looking for...?