English | German | Russian | Czech

conceal English

Translation conceal in Czech

How do you say conceal in Czech?

Examples conceal in Czech examples

How do I translate conceal into Czech?

Movie subtitles

Why did you conceal from us, Helius, the fact that you now actually want to take on the voyage to the moon?
Proč nám neřeknete, že chcete letět na Měsíc?
I have nothing to conceal.
Nemám co skrývat.
We've had an accident on board but you conceal it from me!
Máme nehodu a vy ji přede mnou skrýváte?
Whether he be dressed as priest, beggar, knight.. palmer,whatdisguisecan conceal the finest archer in England?
přijde jako kněz, žebrák, rytíř nebo poutník, jaký převlek utají nejlepšího střelce?
I've nothing to conceal.
Nemám co skrývat.
Every beauty mark must conceal a thought and every curl be full of humor. as well as brilliantine.
Každý rys musí skrývat myšlenku a každá kadeř být plná humoru. stejně jako brilantina.
Oh. I won't conceal from you that I wish this hadn't happened.
Nebudu zastírat, že bych byl radši, kdyby se to nestalo.
Why not, if you've nothing to conceal?
Proč ne, nemáte-li co tajit?
Everybody has something to conceal.
Každý něco tají.
No thickness of enamel could conceal value from his eyes.
Ani síla smaltu před ním neukryla pravou hodnotu.
He may be able to conceal his handwriting for an hour, two hours, maybe even longer, but as fatigue sets in, he will revert to his real handwriting.
Hodinu dvě může ty to stopy skrývat, možná i déle, ale se unaví, projeví svůj skutečný návyk.
Well, your honour, in a reason I can't conceal any longer.
No, vidím, že je na čase jít s pravdou ven.
We no longer have anything to conceal from each other, have we?
Konečně k sobě můžeme být naprosto upřímní.
He had been strangely secretive about his latest painting. and Lord Henry, sensing a mystery. determined to discover what it was that his friend wished to conceal.
O svém nejnovějším díle byl podivně mlčenlivý a lord Henry, v tom vycítil záhadu odhodlal se zjistit, co si přeje jeho přítel utajit.

News and current affairs

But paradoxically, it may also contain an element of forgetfulness, because it tends to conceal the fact that liberation required a military defeat.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Pětidenní zdržení, než Asadova vláda umožnila expertům OSN na chemické zbraně ověřit charakter útoku, poskytlo dostatek času k zakrytí usvědčujících důkazů, k jejich poškození nebo zničení dalším bombardováním.
A driver must constantly be aware of them - and of the potentially deadly perils they can conceal.
Řidič si na musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
Such reasons may conceal more compelling factors, as the recent resignation of American CIA Director George Tenet suggests.
Tyto důvody mohou zastírat mnohem závažnější faktory, jak naznačuje nedávná rezignace ředitele americké CIA George Teneta.
Berlusconi claims that statistics are unreliable, for they conceal a much rosier reality for today's well-off Italians.
Berlusconi tvrdí, že statistiky jsou nespolehlivé, neboť ukrývají mnohem růžovější realitu dnešních zámožných Italů.
We also know that Iran built an underground uranium enrichment plant at Natanz, hardened it against missile attack, and erected dummy buildings on the surface to conceal it from overhead surveillance.
Víme také, že Írán v Natanzu vybudoval podzemní továrnu na obohacování uranu, opevnil ji proti raketovému útoku a na povrchu vystavěl atrapy budov, aby ji ukryl před pozorováním shora.
But players, too, sometimes have failed to conceal national animosities: when Holland beat Germany in a memorable European semi-final in 1988, one of the Dutch players ostentatiously wiped his bottom with a German shirt.
Ani samotní hráči však nedokázali vždy zakrýt národnostní zášť: když Nizozemsko porazilo v památném semifinále evropského šampionátu v roce 1988 Německo, jeden z Holanďanů si významně utřel německým dresem zadek.
Moreover, average findings conceal large differences: in some countries the poor can benefit from economic growth, in others they may be too deprived to take advantage of it.
Průměrná zjištění navíc tají obrovské rozdíly: v některých zemích chudí opravdu mají z hospodářského růstu prospěch, jinde jsou naopak možná příliš znevýhodněni, aby z něj užitek mít mohli.
But their attempts to conceal the truth about the past only reveal their weakness and their shamelessness.
Jejich snahy zakrýt pravdu o minulosti však jen odhalují jejich slabost a nestoudnost.
Everyone is afraid of China, which remains relatively peaceable, but no longer bothers to conceal its growing military capacity.
Všichni se bojí Číny, která je stále relativně mírná, ale se nenamáhá skrývat svůj narůstající vojenský potenciál.
Former political friends of the leaders of Citizen's Platform try to conceal their envy, but without much success.
Dřívější političtí kolegové tří vůdčích postav Občanské platformy jen stěží skrývají svou závist.
Some would argue that successful negotiators require only tact - the ability to use principles to conceal one's true interests.
Leckdo by namítl, že úspěšní vyjednavači musí být obdařeni pouze taktem - schopností využívat principy k zakrývání svých skutečných zájmů.
So long as left-wing parties seemed suspect, implausible or even semi-revolutionary, center-right parties could conceal their internal contradictions.
Dokud byly levicové strany podezřelé, nepřijatelné či dokonce polorevolucionářské, mohly středopravicové strany ukrývat své vnitřní rozpory docela snadno.

Are you looking for...?