English | German | Russian | Czech

socket English

Translation socket in Russian

How do you say socket in Russian?

Examples socket in Russian examples

How do I translate socket into Russian?

Simple sentences

There are sparks flying out of the electric socket.
Розетка искрит.
Take the fork out of the electric socket.
Вынь вилку из розетки.
Tom pushed the plug into the socket.
Том воткнул штепсель в розетку.
Tom pushed the plug into the socket.
Том воткнул вилку в розетку.
Never plug your finger into the socket.
Никогда не вставляй палец в розетку.

Movie subtitles

Now march, you lunk, or I'll twist it out of your socket.
Пошевеливайся, ты, чурбан, или я тебя наизнанку выверну.
It engages securely to the socket in the slip doily.
Он плотно входит в паз шасси. чтобы. Подождите.
And you blew my eye out of its socket!
Да ты мне глаз чуть не выбил!
I'll punch his glass eye out of the porcelain socket.
Ну, уже его рожу-то я разукрашу.
Two goats for nine people, that's a socket each.
Две козы на 9 человек? Это как раз по муфте на каждого.
One day I plugged her violin into the socket.
Однажды я просто подключил её скрипку в розетку.
I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal.
Я не знаю. чем отличается электрическая розетка от компьютерного терминала.
A socket for a plug.
Розетка для подключения.
It was removed from its socket when the Mara was destroyed.
Его вынули из оправы, когда Мара была разрушена.
My friend has a theory, and in order to test it, the Great Crystal must be placed in its socket during the ceremony.
У моей подруги есть теория. И чтобы ее подтвердить, мы должны вернуть Большой Кристалл на место к началу церемонии.
The Great Crystal that was removed from its socket by my ancestor, when the Mara was banished to the dark places of the inside.
Большой Кристалл, изъятый из этой пещеры моим предком, когда Мара исчезла во Тьме Внутреннего Пространства.
In this hip we have a fairly normal hip socket here, but on this side you can see a lot of knobbly bone, a distortion and break, there are flanges of extra bone in here.
На этой тазовой кости с одной её стороны нормальная вертлужная впадина, но с другой стороны видна искажённая и раздробленная шишковатая кость, с дополнительными костными наростами.
Every light socket, every piece of tile.
Каждый светильник, каждый кусочек кафеля.
Hand me that socket wrench, would you?
Дай пожалуйста торцовый ключ. Какой?

News and current affairs

The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт).

Are you looking for...?