English | German | Russian | Czech

smother English

Translation smother in Russian

How do you say smother in Russian?

Examples smother in Russian examples

How do I translate smother into Russian?

Movie subtitles

But I bet she don't smother the covers up around your neck, or fuss around with your pillow every night.
И наверняка заставляла тебя носить тугой воротничок или загоняла в постель каждый вечер.
We are enough yet living in the field to smother up the English in our throngs, if any order might be thought upon.
Ещё нас много здесь живых на поле, И хватит, чтобы англичан сломить: Лишь надо нам восстановить порядок.
There'll be no complaints out of you. I'll smother them like this.
Все твои огорчения я развею вот так.
If it's a bird, I'll smother it.
Если это птица, я задушу её.
I mean it, I will smother it.
Я не шучу, я задушу её.
Give room! You'll smother this woman!
Дайте места, женщину задушите!
All I can see is this vicious animal trying to smother me!
Я вижу только это чудище, Которое хочет меня задушить!
He'll smother that girl!
Девушку так и душит ртом.
When you try to smother them, it just spreads the oil around.
Пробуешь тушить, а нефть разносит огонь ещё больше.
I'd smother Bob and send Lorie to perdition!
Я бы задушил Боба и отправил Лори на погибель!
With the way you talk into your chest the way you smother yourself in lime-green polyester.
То, как вы говорите то, как вы задыхаетесь в своем зеленом полиэстере.
Listen to me. You smother this or you're out of here in 24 hours.
Ты устранишь эту ошибку в 24 часа.
They encourage religious superstitions. and with the help of the popes, priests, and rabbis. they smother all revolutionary instinct.
Разжигают религиозные предрасудки. что бы при помощи попов, ксенов, и равинов. уничтожить в народе революционную волю.
I'm going to wrap my hands around your neck. and smother you with kisses. Whatever they got you on, cut the dose.
Что бы тебе не давали, сократи дозу.

News and current affairs

But public anger over sky-high price growth precipitated by the oil crises finally allowed central banks to tighten credit and smother inflation with massive global recessions.
Но общественный гнев в связи с очень высоким ростом цен, ускоренным нефтряными кризисами, в конечном итоге, позволил центральным банкам выдавать меньшее количество кредитов и задушить инфляцию с помощью огромных глобальных спадов.

Are you looking for...?