PERFECTIVE VERB
задохнуться
IMPERFECTIVE VERB
задыхаться
задохнуться Russian
Meaning задохнуться meaning
What does задохнуться mean in Russian?
задохнуться
Translation задохнуться translation
How do I translate задохнуться from Russian into English?
Synonyms задохнуться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as задохнуться?
задохнуться Russian » Russian
Examples задохнуться examples
How do I use задохнуться in a sentence?
Movie subtitles
Иначе можно задохнуться.
Otherwise we'd suffocate.
Но можно задохнуться.
But the y're choking.
Пока вы выбрасываете окурки, я пойду наверх, а то здесь и задохнуться недолго.
I'm going on deck for a minute. There's too much smoke in here!
Он может задохнуться в петле.
Then he'll surely hang himself.
Неужели человек должен задохнуться в собственных погребах?
Must a man stifle to death in his own cellar?
Она может задохнуться.
She might choke.
Потому, что в неопрене можно задохнуться. Мы можем двигаться только. со скоростью два дюйма в секунду.
Either way, you've got a top speed of two inches per second.
Я могла задохнуться там!
I could've died in there!
Нет, не целуй меня, ты можешь задохнуться от моего перегара.
No, don't kiss me. You might get poisoned by my drunken breath.
Руки за спину, или мы позволим вам задохнуться.
Hands behind your backs or we let you suffocate.
Я не хотела никого обидеть, но ведь в этом можно задохнуться.
I'm just sayin' the girl is suffocating' herself and doesn't even realize it.
Она пытается задохнуться.
She's trying to asphyxiate.
Насколько это возможно - случайно задохнуться под другим человеком?
How likely is it for a person to accidentally suffocate under another person?
От него задохнуться можно!
Well, it's overwhelming.
News and current affairs
Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.
Fish caught in nets by trawlers are dumped on board the ship and allowed to suffocate.
Они могут задохнуться в сети, потому что не могут дышать из-за сжатых жабр.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe.
Учитывая безумную боязнь иранского влияния, движения за демократию в Бахрейне и Саудовской Аравии обречены задохнуться при молчаливом попустительстве США.
Given rampant fear of Iranian influence, the movement for democracy in Bahrain and Saudi Arabia is bound to be stifled with US connivance.