English | German | Russian | Czech

rope English

Translation rope in Russian

How do you say rope in Russian?

Rope English » Russian

Верёвка

Examples rope in Russian examples

How do I translate rope into Russian?

Simple sentences

You must promise not to take the rope off.
Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку.
Fasten the rope to the tree.
Привяжите веревку к дереву.
Fasten the rope to the tree.
Привяжи верёвку к дереву.
Let go of the rope.
Отпусти верёвку.
Let go of the rope.
Отпустите канат.
Let go of the rope.
Отпустите верёвку.
Don't let go of the rope.
Не отпускай верёвку.
Don't let go of the rope.
Не отпускайте верёвку.
I let down the rope.
Я отпустил верёвку.
I let down the rope.
Я отпустила верёвку.
Pull the rope tight.
Тяните веревку сильнее.
Hold the rope.
Держи верёвку.
Hold the rope.
Держите верёвку.
Hold on to the rope.
Держись за верёвку.

Movie subtitles

So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls.
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок.
A rope.
Верёвка.
There's a rope in the barn.
В сарае есть веревка.
Take off the rope!
Сними веревку!
Take off the rope!
Сними веревку!
I've got the rope.
Они упали! Вот кретин!
I've reached the end of my rope.
Нет никакой надежды.
But I'm just thinking. Perhaps that old fox Underwood might be giving me too much rope.
Но я все думаю, может старый лис Андервуд надул меня.
Let's tie a rope to that hook and slide down.
Можно привязать веревку к этому крюку и слезть по ней.
We can try it. Give us a rope.
А что, неплохая идея, можем попробовать.
We haven't got a rope.
Давай веревку. - У меня нет верёвки.
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.
Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
Give me the rope.
Дай мне веревку.
Let me have that rope, will you?
Позвольте Вашу веревку.

News and current affairs

When Russia defaulted in August 1998, and investors began to bolt emerging markets, the U.S. and IMF decided to loan Brazil the proverbial rope to hang itself.
А когда в августе 1998 г. разразился кризиз в России, и инвесторы побежали с развивающихся рынков, США и МВФ решили, говоря словами пословицы, одолжить Бразилии веревку, чтобы она повесилась.
Second, it is well understood that there is zero tolerance in Russia and China for an Iranian bomb, and all the rope that that these powers have so far given Iran in the Security Council will run out if Iran weaponizes.
Во-вторых, абсолютно ясно, что Россия и Китай не потерпят, чтобы у Ирана была бомба, и вся та поддержка, которую они оказывали Ирану в Совете Безопасности, закончится, если Иран вооружится.
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили.

Are you looking for...?