English | German | Russian | Czech

moan English

Translation moan in Russian

How do you say moan in Russian?

Examples moan in Russian examples

How do I translate moan into Russian?

Simple sentences

I am tired of hearing you moan and groan.
Я устал слушать твои стенания.
Tom gave a low moan.
Том испустил слабый стон.

Movie subtitles

You cloudy princes and heart-sorrowing peers. that bear this mutual heavy load of moan. now cheer each other in each other's love.
О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью.
Your eyes are wide open, much too wide. Your lips are slightly parted, as if you were about to speak, or moan, or scream.
Ваши глаза широко раскрыты, слишком широко, губы немного разжаты, как будто вы собираетесь заговорить, или застонать, или вскрикнуть.
Panta's tongue will make women moan and go crazy.
Язык Панты работает так, что женщина стонет и сходит с ума.
You'll see how quickly I make you moan.
Вот увидишь, как быстро я заставлю тебя стонать.
It's a moan my poor heart rends.
То мое, мое сердечко стонет.
Six months ago you'd moan if I bring you anything but two inches.
Полгода назад ты ныл, когда я тебе доставал что-либо, кроме двухдюймовых.
You want me to moan and groan for the rest of my life?
Ты хочешь, чтобы я горевал всю оставшуюся жизнь?
Listen to her moan! Like a frog crushed by a wagon Wheel!
До чего же приятно слышать, как ты хрипишь подо мной, просто как раздавленная телегой лягушка.
Shadows don't clank chains and moan like all the demented souls in hell!
Тени не звенят цепями и не стонут, как сумасшедшие души в аду!
We'll also have to moan in silence, it's not going to be fun hearing us.
Будем предаваться любви в тишине? Она выйдет из себя, если нас услышит.
If we block it with the mattress and press our teeth, we can moan in silence.
Но если закрыть её матрасом и сдерживаться, то можно сделать это совсем бесшумно.
She continued to moan.
Она продолжала испускать малюсенькие стоны.
I don't believe you. - What am I gonna do, moan and groan?
И что, мне теперь стонать и плакать?
All you do is moan!
Ты только стонешь!

News and current affairs

There will be plenty to moan about if we don't solve these problems sooner rather than later.
У нас появится множество поводов для ворчания, если мы не сможем решить эти проблемы в ближайшее время.

Are you looking for...?