English | German | Russian | Czech

admonish English

Translation admonish in Russian

How do you say admonish in Russian?

Examples admonish in Russian examples

How do I translate admonish into Russian?

Movie subtitles

This tribunal will admonish both counsels.
Это недопустимо!
To admonish friends.
Это для будущих поколений!
We once again admonish, beg and exalt you to cast out and recant your erroneous beliefs by signing this recantation.
Мы советуем тебе, просим и взываем отказаться от своих ошибочных верований и подписать это отречение.
We can't admonish them Tuesday and cash their check Wednesday.
Вообще, не понимаю, как мы не можем корить Голливуд во вторник, а в среду обналичивать им чек.
I admonish myself, I should be content.
Я успокаиваю себя. Напоминаю себе, что всё замечательно.
He prefers to admonish them.
Он в курсе, но предпочитает увещевать их.
I admonish those here to view testimony today to keep order.. orthischamberwillbecleared.
Перед нами выступят свидетели обвинения, если в зале не будет тишины, я очищу помещение.
Failing to publicly admonish acts of eco-terrorism.
За отказ публично осудить акт эко-терроризма.
But they fail to publicly admonish those who do.
Но они публично не осудили тех, кто причастен.
They'll admonish me, or even fire.
Мне выговор влепят, а то и с должности снимут.
Argue that Baxter didn't properly admonish Terrence.
Доказать, что Бекстер должным образом не вынес выговор Терренсу.
I. Look, I will admonish the jury.
Послушайте, я предупрежу присяжных.
I'm not anxious to admonish him publicly.
Я не очень то хочу делать ему замечания на людях.
And I wish you would admonish Ms. Crozier for constantly summarizing her case to the jury.
И я хочу, чтобы вы предостерегли мисс Крозьер от постоянного подведения итогов дела для присяжных.

News and current affairs

The only thing that they agreed on was to admonish China to revalue its currency.
Единственное, о чем они договорились, это убедить Китай ревальвировать свою валюту.

Are you looking for...?