English | German | Russian | Czech

хорошенький Russian

Meaning хорошенький meaning

What does хорошенький mean in Russian?

хорошенький

приятной внешности, довольно красивый; миловидный Рядом с ним шла Фенька, до того хорошенькая, со вздёрнутым носиком, в коротеньком платьишке, что многие на неё оборачивались. [Илье Ильичу] только семь лет. Ему легко, весело. Какой он хорошенький, красненький, полный! Хорошенькая головка была убрана спереди буклями. очень привлекательный (о вещах, предметах и т. д.) разг. ласк. к хороший (в 1 знач.) Очень рад вас видеть. Что скажете хорошенького? Нет ли у вас сейчас чего хорошенького почитать? разг. ирон. употребляется в противоположном значении: плохой, скверный [Суслов:] В хорошенькую историю он всадил Басова! Грязная история. Сестрица вертит Лаптевым, братец секретарём у генерала Блинова, нечего сказать, хорошенькая парочка. разг. ирон., только краткая форма выпивший, подвыпивший, навеселе миловидный

Translation хорошенький translation

How do I translate хорошенький from Russian into English?

Synonyms хорошенький synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хорошенький?

Examples хорошенький examples

How do I use хорошенький in a sentence?

Simple sentences

Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
Мама говорит, что я хорошенький.
My mom says I'm pretty.
Думаешь, Том хорошенький?
Do you think Tom is good-looking?
Но он такой хорошенький!
But he's so cute!

Movie subtitles

Такой хорошенький.
JERRY: (CHUCKLING) Cute, isn't he?
Хорошенький прогресс.
That's fine progress.
Какой хорошенький!
He sure is cute!
Правда, хорошенький?
He is cute, isn't he?
Хорошенький способ провести воскресное утро!
Nice way to spend a Sunday morning!
Он хорошенький, да?
He is cute, isn't he?
Хорошенький уик-энд.
Oh. What a weekend. Huh.
Хорошенький совет!
Sound advice!
Какой хорошенький.
You are a healthy boy!
Идём! Ты тоже хорошенький!
Come, boy.
Хорошенький!
He's cute!
Какой хорошенький!
He's so gorgeous! Come here. come. shut up!
Действительно он хорошенький. Но как он может быть твоим сыном?
He's really very nice, but how come he's your son?
Какой он хорошенький!
He's cute.

Are you looking for...?