English | German | Russian | Czech

enhance English

Translation enhance in Russian

How do you say enhance in Russian?

Examples enhance in Russian examples

How do I translate enhance into Russian?

Simple sentences

Can we enhance the image?
Можем ли мы улучшить изображение?
Algeria needs to enhance economic and political cooperation with China.
Алжир должен укреплять экономическое и политическое сотрудничество с Китаем.

Movie subtitles

God, pep talks into a mirror do nothing but enhance the loneliness.
Боже, ободряющие слова перед зеркалом не только не помогают, но ещё и усугубляют одиночество.
Me I was clothed modestly to enhance you better.
Я оделась скромно, чтобы выгодно тебя подчеркнуть.
I've not seen a gown your beauty could not enhance.
Но нет одежды, что затмила бы вашу красоту.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
It will enhance any collection of fine art.
Украсит любую коллекцию изящного искусства.
The environment selects the occasional mutations which enhance survival.
Окружающая среда отбирает те мутации, которые увеличивают выживание.
We can enhance life and come to know the universe that made us or we can squander our 15 billion-year heritage in meaningless self-destruction.
Все, что есть в книгах истории, произошло здесь, в последние 10 секунд космического календаря.
I got drunk often. But through an access of high spirit and the love of the moment and the wish to belong and enhance it.
Я напивался часто, но от избытка жизненных сил, радуясь мгновению и стремясь продлить, испить его до дна.
Yes, that is true. But that would guarantee you didn't get the Feldon crystals, and that wouldn't enhance your reputation with the Federation, would it?
Но в таком случае вы гарантированно не получите фелдон, а это вряд ли пойдет на пользу вашей репутации.
They enhance life.
Они продлевают жизнь.
Enhance 224 to 176.
Увеличить 224 по 176.
Enhance.
Увеличить.
Enhance 34 to 36.
Увеличить 34 по 36.
Enhance 34 to 46.
Увеличить 34 по 46.

News and current affairs

To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Конечно, эти реформы встречают сопротивление, преимущественно со стороны олигархов, которые получают приемущества от отсутствия прозрачности и используют привилегированный доступ к государственным ресурсам для удовлетворения своих интересов в бизнесе.
The broad planks of a partnership are already there, so what is now needed is to enhance Europe's integration with its southern neighbors.
По многим принципиальным пунктам партнерство уже осуществляется, поэтому то, что сейчас нужно, так это усиление интеграции Европы со своими южными соседями.
It would enhance US economic competitiveness, especially relative to Europe, given the lower costs involved in the extraction of shale gas.
Он будет способствовать повышению конкурентоспособности экономики США, особенно по сравнению с Европой, учитывая снижение затрат, вовлеченных в добычу сланцевого газа.
But, at least since Keynes, we know how to stimulate the economy more effectively, and in ways that increase long-term productivity and enhance living standards.
Но, по меньшей мере, со времён Кейнса, мы знаем, как можно более эффективно стимулировать экономику так, чтобы повысить долговременную производительность и жизненные стандарты.
This will provide for better governance (although Strauss-Kahn's leadership has been exemplary), and will enhance both institutions' legitimacy in the eyes of developing nations.
Это приведет к более качественному управлению (хотя правление Штраус-Канна было просто образцовым), и увеличит легитимность обоих учреждений в глазах развивающихся стран.
We must therefore seek to enhance our cooperation and leverage our regional, multilateral, and bilateral dialogues and relationships to ensure the integrity and efficacy of these efforts.
Поэтому мы должны стремиться к усилению сотрудничества и увеличению региональных, многосторонних и двусторонних диалогов и отношений, с целью гарантировать целостность и эффективность этих усилий.
LONDON - Individual elections do not always enhance democracy - a useful reminder that the ballot box is only one part, albeit a central one, in any free, plural society.
ЛОНДОН. Отдельные выборы не всегда укрепляют демократию - полезное напоминание, что избирательная урна является только одной частью, хотя и центральной, в любом свободном обществе со смешанными культурами.
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.
But will it really enhance the rights of EU citizens?
Но будет ли он в состоянии расширить права граждан ЕС?

Are you looking for...?