English | German | Russian | Czech

убийственный Russian

Meaning убийственный meaning

What does убийственный mean in Russian?

убийственный

то же, что смертоносный; убивающий, причиняющий смерть Первый из них давал указания на устройство мины в Малой Садовой и относительно количества необходимого для нее динамита; он изобрел и сделал убийственный метательный снаряд; без Кибальчича, несмотря на второстепенную роль его с юридической точки зрения, быть может не было бы преступления. И бросился с полком под убийственный огонь мгновенно затрещавших со всех сторон ружей и пулеметов. перен. крайне тяжёлый, неприятный; вредный, губительный; невыносимо плохой перен., разг. чрезмерный, из ряда вон выходящий, необыкновенный по силе проявления, воздействия На полюсах он, конечно, ниже, но туда убийственный жар заносят жидкие и газовые течения, т. е. тамошние океаны и атмосферы. перен., разг. резкий, беспощадный, уничтожающий И тут европейский индивидуализм, столь убийственный для настоящей индивидуальности, т. е. для исключительного, обособленного, сильного и выразительного развития характеров! ―Ах да, отвечала Софи, кидая на меня убийственный взгляд.

Translation убийственный translation

How do I translate убийственный from Russian into English?

Synonyms убийственный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as убийственный?

Examples убийственный examples

How do I use убийственный in a sentence?

Movie subtitles

Я говорю, трафик просто убийственный.
Where are we going?
Убийственный.
Murderous.
Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket.
Убийственный нафталин!
Deadly mothballs.
Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль!
Such a deeply spiritual culture, but they make a dreadful ale.
Я направил свой оглушительный, убийственный лазер.
I've set my laser from stun to kill.
Запах убийственный.
Smell's absolutely lethal, Poirot.
Он считает, что ежовый конфитюр просто убийственный.
He says blackamoor jam is mmmkilling.
Улёт просто убийственный.
Roll effects are murderous.
Он просто убийственный панк-рокер, и он, как.
He's this death rock punk guy, and he's, like.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Unforeseeably, our neutralizing weapon interacted with Colonel Robillard's machinations, to create a lethal device.
Вообще-то, убийственный не значит хороший.
Normally, killing's not good.
Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид.
Dan's an ass, you were an ass. my new teaching job, we both get a fresh start. Your mother annihilated my heart, and this apartment has a killer view.
У тебя убийственный бросок в прыжке.
Like basketball. You got a killer jump shot.

News and current affairs

Упразднение демократии в российских провинциях, включая населенные мусульманами регионы, такие как Татарстан и Дагестан, - это убийственный шаг.
Abolishing democracy in Russia's provinces, including Muslim-populated regions such as Tatarstan and Dagestan, is a deadly act.
Более того, она стала причиной новых форм оцепенелости, самые заметные из них - это бюрократизация и убийственный феномен 70-х - стагфляция: экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции.
Moreover, it had brought about new rigidities, notably bureaucratization and that deadly phenomenon of the 1970's, stagflation - economic stagnation and high unemployment coupled with galloping inflation.

Are you looking for...?