English | German | Russian | Czech
C2

смертный Russian

Meaning смертный meaning

What does смертный mean in Russian?

смертный

относящийся к смерти На стороне, в тёмном месте, сидит, вероятно, душа его, внизу друзья и знакомые оплакивают его смертные останки. То был последний смертный вопль очередного «Юнкерса-87», сбитого Сафоновым. По головам всего нашего поколения несётся смертная волна, проедающая его насквозь. предназначенный на случай смерти, для умирающего, мёртвого А ты собираешься помирать? У тебя есть смертная рубаха? Смертный медальон хоть так и называется, но на медальон не похож. подверженный смерти, такой, который не может жить вечно Не опасаешься ли ты постоянно, что рано или поздно лёд растает рано или поздно придется тебе оставить смертное твое тело. Я, конечно, знал, что все люди смертны, но я… всё-таки думал, что такое солидное дело, как умирание, должно происходить с некоторою подготовкою, вроде того как было с отцом, апоплексическому удару которого предшествовал нравственный удар. такой, который может или должен привести к смерти, вызвать смерть Время тащится тихо, всё то́ же; смертный приговор или милость… поскорей бы… Не изменил ли своей присяге и не заслуживает ли этот предатель смертной казни? перен., разг. крайний, предельный в своем проявлении (о чём-либо неприятном, трудно переносимом) Я сейчас из клуба: там всего человек десять  скука смертная! Маша остолбенела, смертная бледность покрыла её лицо. религ., поэт., субстантивир. тот, кто смертен [3]; человек О счастие! Как ты играешь смертными! такой, который может или должен привести к смерти, вызвать смерть

Translation смертный translation

How do I translate смертный from Russian into English?

Synonyms смертный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as смертный?

Examples смертный examples

How do I use смертный in a sentence?

Simple sentences

Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Смертный приговор, осуществление которого было отменено в последний момент, оказал большое влияние на творчество Достоевского.
The death penalty, the implementation of which was canceled at the last moment, had a great influence on the work of Dostoevsky.

Movie subtitles

Вот смертный приговор вашему Робину из Локсли.
There's a death sentence for your Robin of Locksley!
Ростовщики стали королями. а бедность - смертный грех.
Today the usurers are the gods of the earth, and the only mortal sin is to be poor.
Это смертный грех.
It's a mortal sin.
Вы знаете о вещах, которых не должен знать ни один смертный.
You know things no mortal man should know.
Я ношу его смертный приговор у себя на груди.
I carry his death warrant here against my breast.
Вы никогда не ошибаетесь, мистер Сибер, а я лишь простой смертный.
Everybody knows you never make mistakes, Sieber. I'm only a common mortal.
Развод - смертный грех, представь себе.
Divorce is a deadly sin.
Это не смертный грех?
Wasn't that a deadly sin?
Увы, не осуждаю: вы ведь -люди, а смертный взор пред дьяволом бессилен.
Alas, I blame you not, for you are mortal. and mortal eyes cannot endure the devil.
Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача.
This is a special warrant for the duke of Clarence. A summary order to deliver him. to execution and the hand of death.
Он отменил свой смертный приговор о казни Кларенса.
He hath revoked the order for the execution of the duke, your brother.
В данном случае смертный приговор - окончательный.
The death sentence is mandatory in this case.
Одиннадцать за смертный приговор.
Eleven of us still think he's guilty.
Мы вынесем смертный приговор.
We'll take in a guilty verdict to the judge right now.

News and current affairs

В Иране, за содомию может быть вынесен смертный приговор, так как и в Саудовской Аравии, Газе, которая находится под контролем ХАМАС и, конечно, в группах боевиков, таких как Исламское Государство.
In Iran, sodomy can lead to a death sentence, as is true in Saudi Arabia, Hamas-controlled Gaza, and, of course, under the lash of militant groups like the Islamic State.
Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи.
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach.
Это помогает объяснить, почему смертный приговор должен выноситься только в случае убийства, а не за менее серьезные преступления.
This helps explain why capital punishment should be used only for murders, and not for lesser crimes.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.
Hardline Islamists, favored previously, are now out, and soldiers charged with mutiny have received the death penalty.

Are you looking for...?