English | German | Russian | Czech
B1

убийство Russian

Meaning убийство meaning

What does убийство mean in Russian?

убийство

действие по значению гл. убивать; убить; насильственное лишение жизни кого-либо, обычно считающееся преступлением

Translation убийство translation

How do I translate убийство from Russian into English?

Убийство Russian » English

The Killing

Synonyms убийство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as убийство?

Examples убийство examples

How do I use убийство in a sentence?

Simple sentences

Этого мужчину судят за убийство девочки.
That man is on trial for the murder of a little girl.
Мужчина совершил убийство.
The man committed murder.
Человек был посажен в тюрьму за убийство.
The man was imprisoned for murder.
Убийство остается загадкой.
The murder remains a mystery.
Ты помнишь то загадочное убийство?
Do you remember the mysterious murder?
Полиция расследует убийство.
The police are investigating the murder.
Убийство произошло между тремя и пятью часами утра.
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
Убийство - это гнусное преступление.
Murder is a wicked crime.
Убийство противозаконно.
Murder is against the law.
Убийство и ограбление - преступные деяния.
Murder and robbery are criminal acts.
Убийство карается смертной казнью.
Murder is punished by death.
Люди постарше ещё помнят убийство Кеннеди.
Older people still remember the Kennedy assassination.
Он был повешен за убийство.
He was hanged for murder.
Он был арестован за убийство.
He was arrested for murder.

Movie subtitles

Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
У Дерека - просто смерть, насилие и убийство.
Derek is just death and violence and kill.
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Джордж, это не убийство.
George, this is not a murder. This is.
Как убийство или самоубийство.
Like homicide or suicide.
Незаконное убийство.
An unlawful killing.
Похоже, было совершено убийство, требующее расследования.
So it appears you do have a murder to solve.
Расправа над собакой - не убийство, мисс Джеймс.
Canicide is not murder, Ms. James.
И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство.
And as far as I'm concerned, finding a missing person is of equal importance to solving a murder.
Но убийство здесь есть непременно.
But with murder, there is certainty.
Мы только что узнали, что банковский работник, Эгон Штирнер был арестован за убийство Лии Лайд, в то время как он пытался бежать.
We have just learnt, that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid, while preparing his escape.
И его убийство было подстроено вами или Роком.
And his murder was probably instigated by you or Rock.
Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
The sensational murder came before the court. and the struggle for Mark's life took many turns.
Бессмысленное убийство.
This stupid killing.

News and current affairs

Среди многочисленных жертв, наверное, самым странным было убийство молодого журналиста по имени Багауда Калтхо.
Among the numerous victims, perhaps the most bizarre case was that of a young journalist named Bagauda Kaltho.
Необходимо всеобщее соглашение о том, что любое преднамеренное убийство мирных жителей и гражданского населения неприемлемо, и что преступники и те, кто их поддерживает, должны понести наказание.
Broad agreement is needed that any intentional killing of civilians and noncombatants is unacceptable, and that its perpetrators and supporters must be punished.
НЬЮ-ЙОРК - Зверское убийство 20 детей и 7 взрослых в Ньютауне, штат Коннектикут, потрясло нас до глубины души как личностей и требует от нас соответствующего ответа как от граждан.
NEW YORK - The brutal murder of 20 children and seven adults in Newtown, Connecticut, shakes us to the core as individuals and requires a response as citizens.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
Politkovskaya's is the third politically tinged killing in three weeks.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
Politkovskaya's is the third politically tinged killing in three weeks.
Убийство Политковской является особенно мрачным предзнаменованием, когда Вы считаете, что она была мощным критиком российского президента.
Politkovskaya's murder is a particularly grim augury when you consider that she was a powerful critic of Russia's President.
Но даже если партнеры Владимира Путина не имели никакого отношения к убийству Политковской в лифте ее дома в центре Москвы, его презрение к закону создало климат, в котором стало возможно это убийство.
But even if Vladimir Putin's associates had nothing to do with Politkovskaya being gunned down in an elevator of her apartment building in the center of Moscow, his contempt for law created the climate in which the murder was carried out.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Like the murder of Archbishop Thomas Beckett in his Canterbury Cathedral many centuries ago, the crime was committed in the clear belief that it would please the king.
Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Not since Archduke Franz Ferdinand's assassination has a murder shaken Belgrade as much as the killing of Serbian Premier Zoran Djindjic.
Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Not since Archduke Franz Ferdinand's assassination has a murder shaken Belgrade as much as the killing of Serbian Premier Zoran Djindjic.
После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой?
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one?
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal.
Но на этот раз мы должны решить, что будем помнить дело, которым занимался Зоран Джинджич -- а это создание политической и экономической свободы-- больше, чем его кровавое убийство.
This time, however, we must resolve to remember Zoran Djindjic's cause--political and economic liberty--more than his blood sacrifice.
Его возвращение принимает классическую форму нападок на отдельных людей, как, например, недавнее убийство молодого еврея во Франции, или обезображивания символических мест, таких как кладбища и синагоги.
Its comeback takes the classical form of attacks on individuals, like the recent killing of a young Jew in France, or of disfiguring symbolic places, like cemeteries and synagogues.

Are you looking for...?