English | German | Russian | Czech

covert English

Translation covert in Russian

How do you say covert in Russian?

Examples covert in Russian examples

How do I translate covert into Russian?

Simple sentences

We are sent on a covert mission.
Нас послали на секретную миссию.
We are sent on a covert mission.
Нас послали на тайное задание.

Movie subtitles

A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
And stole into the covert of the wood.
И скрылся от меня в лесной глуши.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh.
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта. и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Comrade Marshal of the Soviet Union, the 3rd Tank Army, having accomplished a covert march along the frontline, has successfully crossed to the Lyutezh bridgehead.
Товарищ маршал Советского Союза! 3-я танка армия, совершив скрытый марш вдоль фронта, переправилась на Лютежский плацдарм.
Mitchell started doing covert stuff before anyone else. The list is longer than anyone can imagine.
Митчелл начал выполнять тайные операции раньше всех.
It was to protect covert operations and the covert activities. involving the entire U.S. Intelligence community.
Прикрытие только отчасти связано со взломом. Оно должно было скрыть тайные операции,..
It was to protect covert operations and the covert activities. involving the entire U.S. Intelligence community.
Прикрытие только отчасти связано со взломом. Оно должно было скрыть тайные операции,..
A covert operation is being geared up in the Far East.
В Юго-Восточной Азии готовится секретная операция.
Covert. Billy and I are supposed to report to traffic duty, for Christ's sake.
У нас с Билли дежурство в транспортной полиции.
In them, Kennedy told Gen. Lemnitzer, chairman of the Joint Chiefs that from here on, the Joint Chiefs would be wholly responsible for all covert paramilitary action in peacetime.
В них Кеннеди дал указания генералу Лемнитзеру, главе начальников штабов, что впредь они будут нести полную ответственность за военные действия в мирное время.
He took the rules of covert warfare he'd used abroad and brought them to this country.
Он просто применил свои знания по ведению партизанской войны за границей и принес их в нашу страну.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf of Tonkin incident.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
I don't know. But as a covert operator he is wide open for blackmail because of his homosexuality.
Но, как заговорщик он ненадежен, ведь его все клеймят за гомосексуализм.
President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of our government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert-operation apparatus.
Он стоит не менее 80 миллиардов в год. Президент Кеннеди был убит заговорщиками из высших эшелонов власти. Этот заговор был спланирован и воплощен хладнокровными убийцами, под прикрытием Пентагона и ЦРУ.

News and current affairs

On the contrary, it has become more rigorous and covert.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing.
Г-н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование.
Until then, interference from China was covert and subtle, so that the public perception was that Hong Kong's Chief Executive, Tung Chee-hwa, was in charge.
До тех пор вмешательство со стороны Китая было скрытым и хитрым, чтобы общественность не могла усомниться в том, что руководит всем Глава Исполнительной Власти Гонконга Танг Чихва.
Instead of opening the door, the EU seems determined to find covert ways to close its markets to Russian goods.
Вместо того чтобы открыть дверь, Евросоюз, кажется, полон решимости отыскать скрытые способы, с помощью которых он сможет закрыть свои рынки для российских товаров.
The rest of the world has no moral responsibility to support the eurozone, and it should resist European leaders' efforts to extort that support, which would be tantamount to covert support for its creditor countries.
Остальной мир не несет моральной ответственности за поддержку еврозоны, и он должен противостоять попыткам вымогательства со стороны европейских лидеров той поддержки, которая была бы равносильна скрытой поддержке своих стран-кредиторов.
Somewhere out there, gunning for Musharraf, are Islamic militants furious at being dumped after they fought his covert wars in Afghanistan and Kashmir.
Где-то там с Мушаррафом стремятся разделаться вооруженные исламские формирования, разгневанные тем, что он бросил их на произвол судьбы после того, как они многие годы вели его скрытые войны в Афганистане и Кашмире.
Mr. Bush's international credibility, they should emphasize, does not suffer through avoiding a war but gains further through controlling Iraq's hitherto covert military effort.
Им следует подчеркнуть, что международный авторитет Буша не будет подорван в случае отказа от военных действий, но наоборот укрепиться через контроль над военными приготовлениями Ирака, которые были скрыты до сих пор.
Since 1947, when the CIA was established, the US has had a continuous semi-covert, semi-overt policy of overthrowing foreign governments.
Начиная с 1947 года, когда было создано ЦРУ, США постоянно вели полу-секретную, полу-публичную политику смены правительств в зарубежных странах.
On the whole, Obama has tried to restrain the warmongers, yet he has given in to them frequently - not only by relying on weaponized drones, but also by waging covert wars in Syria, Libya, Yemen, Somalia, and elsewhere.
В целом, Обама пытается сдерживать милитаристов, тем не менее, он часто уступает им, причем не только в вопросах использования вооруженных дронов, но и развязав неофициальные войны в Сирии, Ливии, Йемене, Сомали и других странах.
Outwardly, Iran has often been relatively cautious, but, at the covert level, it has been the world's leading sponsor of terror.
Внешне Иран часто вел себя сравнительно осторожно, но в тайне он является ведущим в мире спонсором терроризма.
Some experts argue that if covert operations against Iran's nuclear and military programs - such as the assassination of nuclear scientists and explosions at the Revolutionary Guard's missile arsenals - are already taking place, war has already begun.
Некоторые эксперты утверждают, что если тайные операции против ядерных и военных программ Ирана (такие как убийства ученых-ядерщиков и взрывы на ракетных базах КСИР) уже происходят, значит война уже началась.
Indeed, Khamenei and Revolutionary Guard commanders believe that covert war will inevitably become overt if Israel and the West truly believe that Iran is approaching a dangerous point in its nuclear program.
Более того, Хаменеи и командующие КСИР считают, что тайная война неизбежно станет открытой, если Израиль и Запад будут уверены в том, что Иран приближается к опасной черте в своей ядерной программе.
Instead, they hope that their own covert action might stop the West from applying more sanctions and greater pressure.
Вместо этого, они надеются на то, что их собственные тайные операции смогут помешать Западу ввести дополнительные санкции и оказывать еще более сильное давление.
First, US President Barack Obama should pull the plug on CIA covert operations.
Во-первых, Президенту США Бараку Обаме необходимо прекратить секретные операции ЦРУ.

Are you looking for...?