English | German | Russian | Czech
C1

спаситель Russian

Meaning спаситель meaning

What does спаситель mean in Russian?

спаситель

тот, кто спас или спасает кого-либо, что-либо

Спаситель

религ. один из эпитетов Иисуса Христа Кесария называется Филипповой, вероятно, для того, чтобы отличить ее от Кесарии Палестинской или Стратоновой; Спаситель спрашивал учеников о Себе Самом вдали от иудейского, враждебного к Нему, мира.

Translation спаситель translation

How do I translate спаситель from Russian into English?

Спаситель Russian » English

saviour Our Saviour

Synonyms спаситель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as спаситель?

Examples спаситель examples

How do I use спаситель in a sentence?

Simple sentences

Ты спаситель.
You're a life saver.
Вы спаситель.
You're a life saver.
Максимус - спаситель Рима.
Maximus is the savior of Rome.
Вы наш спаситель.
You're our savior.
Ты наш спаситель.
You're our savior.
Иисус Христос мой Спаситель.
Jesus Christ is my Savior.

Movie subtitles

Мой спаситель излечил мой порок и заразил своим.
My savior had cured my vice by giving me his own. In one night and a few days.
Ты мой спаситель!
You are my savior!
Ты мой спаситель.
You're my friend.
Ты мой спаситель.
You're a brother.
И хотя они подчинялись воле Цезаря, народ Иудеи всегда помнил о своем великом наследии и о словах пророков о том, что близок тот день, когда среди иудеев родится Спаситель, который принесет им избавление и полную свободу.
Even while they obeyed the will of Caesar the people clung proudly to their ancient heritage always remembering the promise of their prophets that one day there would be born among them a redeemer to bring them salvation and perfect freedom.
Спасибо, мой спаситель!
Thank you, my hero. Thank you.
Мой Спаситель. который умер на кресте за меня.
My Savior. who died on the Cross for me.
Спаситель был еврей, и его отец тоже.
The Savior was a Jew, and also his Father.
Это наш Спаситель.
That's the ticket!
Это бесполезно. Я желаю страдать, как страдал наш Спаситель.
I wish to suffer like Our Savior suffered.
Иисус - это твой спаситель.
Well, Jesus is your Saviour.
Пульс - казначей природы, спаситель душ и живых способностей.
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
Спаситель мира?
The Saviour of the world?
Уважаемый хозяин острова, друг и спаситель, ваши вещи на корабле, я обязан вам жизнью, и готов сняться с якоря.
Dear Governor, friend and savior your properties are on the ship. which belongs to you, because I owe you my life and is ready to weigh anchor.

Are you looking for...?