English | German | Russian | Czech

благодетель Russian

Meaning благодетель meaning

What does благодетель mean in Russian?

благодетель

тот, кто оказывает благодеяния кому-либо Дядя мой, господин Сипягин, брат моей матери, призрел меня  я у него на хлебах, он мой благодетель, и Валентина Михайловна моя благодетельница а я им плачу чёрной неблагодарностью, потому что у меня, должно быть, сердце чёрствое  и чужой хлеб горек  и я не умею переносить снисходительных оскорблений  и покровительства не терплю… и не умею скрывать  и когда меня беспрестанно колют булавками, я только оттого не кричу, что я очень горда. Вот что, говорит, честная вдова, хочу я твоему сыну чтобы истинным благодетелем быть и беспредельные милости ему оказать: беру его отселе к себе, в самый мой дом. Щедр был Алексей Сергеич не по состоянию; но не любил, когда его величали благодетелем. «Какой я вам, сударь, благодетель!. Я себе благо делаю а не вам, сударь мой!» (когда он гневался или негодовал, он всегда «выкал»).

Translation благодетель translation

How do I translate благодетель from Russian into English?

благодетель Russian » English

benefactor well-doer rainmaker patron help givers donor do-gooder contributor

Synonyms благодетель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as благодетель?

Examples благодетель examples

How do I use благодетель in a sentence?

Movie subtitles

Человеческий друг, благодетель города.
The people's friend, the town's do-gooder.
Я не благодетель для бедных.
I'm doing all the work.
Я не народный благодетель.
I am not a charity.
Батюшка, благодетель хоть сердце мое успокой.
My good sir, my benefactor! Set my heart at rest, please!
Сам граф, наш благодетель, пришел, чтобы разубедить тебя.
The count, our benefactor, is here himself to dissuade you. Isn't that so?
За всю благодетель и нежную доброту Твою к нам и ко всем людям.
For all thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Благодетель человечества проклятый.
Bloody dogooder.
Герман Калленбах наш главный плотник, а также наш основной благодетель.
Herman Kallenbach our chief carpenter, also our chief benefactor.
Раванузо, благодетель.
Ravanusa. the benefactor!
Да здравствует наш благодетель Церецо!
Hurray for our benefactor Tseretso!
Благодетель мой, я каждый день мечтаю о Петербурге.
My benefactor, I have every day dream about Petersburg.
Не скажет ли какой-нибудь благодетель бедному слепому человеку потерявшему зрение во время службы у Короля Георга да благословит его Бог в какой местности он находится в настоящее время?
Would some kind friend tell a poor, blind man. what's lost the sight of his eyes in the service of King George, God bless him. in what part of the country he might now be?
Нет слов, ты мой благодетель.
You've been great.
Наш таинственный благодетель. Прислал тебе посылочку.
Our mysterious benefactor. has sent you a package.

Are you looking for...?