English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB соприкоснуться IMPERFECTIVE VERB соприкасаться

соприкасаться Russian

Meaning соприкасаться meaning

What does соприкасаться mean in Russian?

соприкасаться

взаимно касаться, дотрагиваться друг до друга Ты кладешь руку на ручку кресла и согласись, это очень возможно ваши руки соприкасаются. находиться в положении непосредственной пространственной смежности, иметь смежные, касающиеся друг друга границы, части Над головой неподвижно висела низкая, громадная, сухая туча, чёрная, как деревянный уголь. 〈…〉 Её волнистые края, траурно опоясанные магнием, резко соприкасались с чистейшим небом. По другие две стороны дома (вдоль сада) идут широкие улицы, и только одна сторона участка соприкасается с садом соседей. перен. быть в тесной взаимосвязи; иметь что-либо общее Сфера деятельности Фёдоровича и близко не соприкасалась с производством взрывчатых веществ. Существует, как было сказано, множество разных систем тайнописи. Мы остановились на решётке потому, что она близко соприкасается с математикой и лишний раз доказывает, как разнообразны те стороны жизни, куда заглядывает эта наука. перен. вступать в сношения, общаться Приходится мне соприкасаться с людьми, много вижу… Бываю в Батайске, на той стороне Дона, там преимущественно беднота, рабочие… Какие же они разбойники, Вадим Петрович?

Translation соприкасаться translation

How do I translate соприкасаться from Russian into English?

соприкасаться Russian » English

contact touch osculate rub scrape pash engage abut

Synonyms соприкасаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as соприкасаться?

Examples соприкасаться examples

How do I use соприкасаться in a sentence?

Movie subtitles

Но главное - тому, кто будет ею управлять, не придётся соприкасаться с мусором.
But most of all, the operator doesn't make contact with the garbage anymore.
Не соприкасаться телами?
Not plaster my belly against yours?
У вас есть какая-нибудь причина, по которой вы могли соприкасаться с этим специфическим веществом?
Would you have any reason to have access to that particular substance?
Ты же знаешь, я не очень люблю соприкасаться.
I really don't like to get involved, you know.
Центр контроля заболеваний разыскивают любого, с кем он мог соприкасаться.
The Centers for Disease Control is tracking down anyone he might have come in contact with.
Брюки должны слегка соприкасаться с обувью, и не морщиться.
The cuff should shiver on the shoe, not break.
Я приняла решение не соприкасаться с этими вопросами в настоящее время.
I'm choosing not to concern myself with these matters at present.
Они могут просто соприкасаться щупальцами и скачивать.
They could just touch tentacles and download.
Бут, мы должны только соприкасаться ладонями наших рук.
Booth, we are only supposed to touch the palms of our hands..
Давайте соприкасаться сердцами, а не руками.
Let's touch with our hearts, not our hands.
Даже соприкасаться.
They can even tough a little.
Мы можем быть алибяшками и делать все чтобы защитить друг друга, но наши вагины никогда не должны соприкасаться.
We can be alibilibidibuddies and do our best to protect each other, but our vaginas may never touch.
Нам нужно взять отпечатки у вас и у всех, кто мог соприкасаться с мебелью.
We're gonna need elimination prints from you and anyone else who might've come in contact with the furniture.
Так, говоря об оргии, нас здесь четверо, и из всех четверых мы с Макс не можем соприкасаться своими голыми частями.
So doing the orgy math here, there's four of us, and out of the four, Max and I can't touch naked.

Are you looking for...?