PERFECTIVE VERB
поцеловаться
IMPERFECTIVE VERB
целоваться
поцеловаться Russian
Meaning поцеловаться meaning
What does поцеловаться mean in Russian?
поцеловаться
Translation поцеловаться translation
How do I translate поцеловаться from Russian into English?
поцеловаться Russian » English
Synonyms поцеловаться synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as поцеловаться?
поцеловаться Russian » Russian
Examples поцеловаться examples
How do I use поцеловаться in a sentence?
Simple sentences
Всякий раз, когда Том и Мэри собирались поцеловаться, кто-то входил в комнату.
Every time Tom and Mary were about to kiss, someone came into the room.
Movie subtitles
А теперь осталось только поцеловаться.
Now it's all over but the kiss.
Джеф, я не могу поцеловаться при шуме.
Jeff, I can't kiss you with sound effects.
Мы стояли у обрыва и любовались на закат. Вдруг нам захотелось поцеловаться.
We were on the highest ledge watching the sunset, when suddenly we got this impulse to kiss.
Вы были повенчаны в церкви. И теперь должны поцеловаться, как это делают в Европе.
You had a church wedding, you should kiss as they do in Europe.
Мы хотим сообщить всем, кто помолвлены и женаты. Что они могут поцеловаться в губы!
We wish to inform all engaged and married couples that they may kiss on the lips!
Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться.
You're finding any excuse to kiss me.
Я пыталась досадить дочери Маргри, которую заставил бы поцеловаться, написав песню, обесчестившую ее.
I tried to spite Margrie's girl who'd forced a kiss upon me, by writing a song to dishonour her.
Если поцеловаться будет легче.
Even if we kiss, it won't make it simpler.
Надо поцеловаться.
What? - We must kiss.
Если не смог танцевать и поцеловаться, то они не влюбятся и тогда мне конец.
If they can't dance and kiss, then they can't fall in love and I'm history.
Тогда мы должны поцеловаться.
We have to kiss then.
Мы уже можем поцеловаться, падре?
Can we kiss now, Father?
И мы собирались поцеловаться.
Yeah, going to California had to be the savvy career move of all time.
Может, поцеловаться?
What if we kissed?