English | German | Russian | Czech
C1

сокровище Russian

Meaning сокровище meaning

What does сокровище mean in Russian?

сокровище

драгоценность, очень дорогая вещь Лежали там золотые украшения на сумму семнадцать тысяч двести тридцать советских ещё рублей. Это сокровище Алексей и решил припрятать в доставшемся по наследству от деда гараже. После того как исторический, не оперный, Мазепа погиб, его прислужник Орлик, прибрав к рукам все сокровища хозяина, бежал во Францию. перен., часто мн. ч. культурные, духовные ценности Пожалуй, нет ничего горестнее для посмертной судьбы крупного творца духовно-культурных ценностей, оставившего множество ещё неведомых миру произведений, если не находится исследователей, настолько влюблённых в его творчество, что они способны пожертвовать прочими своими занятиями ради того, чтобы скрытые сокровища стали достоянием народа. По причине каких-то обстоятельств он стал бедным, несчастным нищим, но при этом сохранил богатство веры, главное сокровище которого  надежда на Бога. перен. объект или субъект, обладающий выдающимися, ценными качествами в глазах говорящего Слышит он, как ходит недалеко от кибитки его сокровище Ак-Бозат, и опять не знает, что ему делать. нечто ценное

Translation сокровище translation

How do I translate сокровище from Russian into English?

сокровище Russian » English

treasure jewel treasure trove hoard of value hoard gold

Synonyms сокровище synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сокровище?

Examples сокровище examples

How do I use сокровище in a sentence?

Simple sentences

Некоторые люди пытались выкопать сокровище, но не смогли.
Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
Мои дети - моё сокровище.
My children are my treasures.
Молчание - великое сокровище.
Quietness is a great treasure.
Сокровище было зарыто на острове.
The treasure was buried on the island.
Панда - это национальное сокровище Китая.
The panda is China's national treasure.
Кто находит друга, найдёт и сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Найдёшь друга - найдёшь сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Здоровье - это сокровище, ценность которого известна лишь больному.
Health is a treasure, the value of which is known only to the sick.
Я подумал, что мы зря сказали Тому, где закопали сокровище.
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
Это сокровище никто не найдёт.
Nobody will find that treasure.
Мы - те, кто нашли сокровище.
We were the ones who found the treasure.
Какое сокровище ты ищешь?
What kind of treasure do you seek?
Какое сокровище вы ищете?
What kind of treasure do you seek?
Какое сокровище!
What a treasure!

Movie subtitles

Ты - моё сокровище.
That you are my precious possession.
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище.
I didn't even know it was here. Well, I've learned in all my travels all the cities, no matter what size has a hidden gem.
Настоящее сокровище.
You take such good care of her.
Продолжай, мое сокровище.
Go on, dearest.
Иди сюда, мое сокровище.
Come here, darling.
О! Мое сокровище!
Oh.. oh, my poor boy!
Маленькое сокровище.
Have you been hiding?
Обращайтесь с ней очень бережно, она - моё самое дорогое сокровище!
I say, handle her with care. She's most precious. - Sit down, Wooster.
Хорошо, это самое моё ценное сокровище.
Well, here's the best treasure I got.
Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village.
Чем же мое сокровище желает заняться сегодня?
Well. What would my little cherub like to do this evening?
Вас можно поздравить: грабитель не тронул ваше главное сокровище.
Your Excellency is to be congratulated. The robber left untouched your most priceless possession. - What?
Месье, вверяю вам мое самое большое сокровище.
Monsieur, I trust you with my most valuable possessions.
Мадлена - сокровище для того, кто желает преуспеть.
She'd be a treasure for anyone who wants to get on.

News and current affairs

Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
Icarosaurus was rescued from the auction block by a philanthropic and conservation-minded businessman repelled by the thought that such valuable treasures could be lost to science and education.
Сокровище Западной Африки разрушается.
West Africa's jewel is fracturing.

Are you looking for...?