English | German | Russian | Czech
B2

драгоценность Russian

Meaning драгоценность meaning

What does драгоценность mean in Russian?

драгоценность

дорогая вещь предмет важного исторического и общественного значения особенно дорогой и памятный предмет

Translation драгоценность translation

How do I translate драгоценность from Russian into English?

драгоценность Russian » English

jewel gem value valuable treasure trove

Synonyms драгоценность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as драгоценность?

Examples драгоценность examples

How do I use драгоценность in a sentence?

Simple sentences

Полиция вернула украденную драгоценность.
The police recovered the stolen jewelry.
Здоровье - наша величайшая драгоценность.
Our health is our most precious possession.
Моя мать - моя драгоценность.
My mother is my jewel.
Что это за драгоценность такая?
What kind of jewel is this?

Movie subtitles

Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Наше драгоценность прямо здесь.
Our treasure is right here.
Моя драгоценность.
My treasure.
Используя умные уловки и тактику, я украл их драгоценность.
Using clever tricks and tactics, I stole their treasure away.
Как непостоянно сердце женщины! Для меня каждый момент как драгоценность в моём сердце.
Oh, fickle is the heart of a woman.
Семейная драгоценность.
She gave this to me for expenses.
У меня есть одна драгоценность, если хотите. очень близкая.
I have jewellery, if you wish. rather intimate.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
Посмотрите на эту драгоценность!
Look at this jewel!
Семейная драгоценность.
It is a family jewel.
Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us.
Джек, давай поможем этому милому человеку вернуть его драгоценность.
Jack, buddy, let's help this nice man get his jewel back. - Yes.
Дружелюбных дикарях, которые приняли бы его лед.. за драгоценность, и были бы поражены.
Friendly savages who would see his ice as a jewel, and be amazed.
Моя фамильная драгоценность.
It's been in my family for generations.

Are you looking for...?