English | German | Russian | Czech
B2

рычаг Russian

Meaning рычаг meaning

What does рычаг mean in Russian?

рычаг

простейшее механическое приспособление, представляющее собой твёрдое тело (перекладину), вращающееся вокруг точки опоры, и позволяющее совершать работу, получая выигрыш в силе за счёт проигрыша в расстоянии По закону рычага во сколько раз одно плечо рычага больше другого, во столько раз происходит выигрыш в силе. техн. элемент управления механизма, рукоятка Немного архаично выглядит алгоритм управления светом: при движении рычага вверх сразу после габаритов включается дальний, а для включения ближнего, оказывается, необходимо потянуть рычаг на себя. перен. возможность оказывать влияние на ситуацию или поведение людей, средство манипулирования средство влияния

Translation рычаг translation

How do I translate рычаг from Russian into English?

Synonyms рычаг synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as рычаг?

Examples рычаг examples

How do I use рычаг in a sentence?

Simple sentences

Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Том потянул рычаг.
Tom pulled a lever.
Я дёрнул за рычаг.
I pulled the lever.
Я потянул за рычаг.
I pulled the lever.

Movie subtitles

Это тебе даст достаточный рычаг.
That should give you enough torque.
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Кто нажал на рычаг?
Who threw the switch?
Дёрните за рычаг!
Pull some levers!
Не могу! Кто тогда отпустит рычаг?
I can't let go of this lever!
Я хочу использовать случай с похищением Фрейзера как рычаг,..
I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar.. topryopenand uncover this cesspool.
Положи мою руку на рычаг, у меня нет сил.
Lift my hand to the stick. I haven't the strength.
Скорей, тяни моей рукой за рычаг!
Quick, lift my hand to the throttle.
Дай мне рычаг.
The stick!
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
All you do is work the lever and pull the trigger.
Переключите тот рычаг.
Throw the keys away.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут.вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse.
Наконец, Ахмед обнаружил рычаг на крупе коня И, о чудо - конь начал снижаться!
Finally, Achmed found a lever by the horse's tail and suddenly, the horse began to descend.

News and current affairs

Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan.
В то же время, тори рискуют потерять свой путь в важнейшем вопросе - реформе отношений между внешними странами и странами-членами еврозоны - если они попытаются использовать ее как рычаг для пересмотра различных европейских договоров.
In the meantime, the Tories risk losing their way on a crucial issue - reform of the relationship between the eurozone and non-euro EU members - if they try to use it as leverage to renegotiate the various European treaties.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что Путин стремится использовать этот рычаг для восстановления мощи России и пересмотра постсоветского порядка.
It is therefore no surprise that Putin has sought to use this lever to rebuild Russia's power and to revise the post-Soviet order.
У высокой инфляции есть и другой рычаг, поощряющий сбережения: высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен.
There is another reason why the high inflation of the past encouraged saving: the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Конечно, Народный банк Китая, который спланировал кредитное сжатие в июне в попытке ограничить рост кредитования, видимо, понимает, что финансовый рычаг поднялся до опасного уровня.
Certainly the People's Bank of China, which engineered a credit squeeze in June in an attempt to discourage loan growth, seems to believe that financial leverage has risen to dangerous levels.
Китай, контролируя морские коммуникации, надеется получить рычаг для ограничения возможностей Индии для экономического роста.
By controlling the sea lanes, China hopes to gain leverage over India's capacity for economic growth.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
The Internet is a seminal lever in this process.

Are you looking for...?