English | German | Russian | Czech
B1

весы Russian

Meaning весы meaning

What does весы mean in Russian?

весы

прибор для измерения массы

Весы

астрон. зодиакальное созвездие, лежащее между Скорпионом и Девой астрол., астрон. знак Зодиака, в котором Солнце находится с 23 сентября по 23 октября знак Зодиака

Translation весы translation

How do I translate весы from Russian into English?

Весы Russian » English

Libra Scales Balance zodiac scale

Synonyms весы synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as весы?

Examples весы examples

How do I use весы in a sentence?

Simple sentences

Встань на весы.
Stand on the scales.
Встаньте на весы.
Stand on the scales.
Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
Не могли бы вы поставить свои сумки на весы, пожалуйста?
Could you place your bags on the scale, please?
Встань на весы.
Step on the scale.
Встаньте на весы.
Step on the scale.
Положите мясо на весы.
Put the meat on the scales.
У Монтойи в ванной есть цифровые весы, с помощью которых он раз в неделю проверяет свой вес.
Montoya has a digital scale in the bathroom and uses it once a week to control his weight.
Том встал на весы.
Tom stepped on the scale.

Movie subtitles

Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить.
You'll be back before roll call. It's a city bursting with lights.
Сегодня одна женщина украла туфли и весы.
This morning someone filched some shoes and a scale.
Пожалуйста, поставьте на весы.
Put them right there, please.
Он даже проверял мои весы!
He checked my scales!
А он. калибровал мои весы!
That one, always calibrating the scales!
Садитесь на весы.
Sit down on the scale.
Марьянек, проверь весы.
Marianek, check the balance.
Каждую кладу на весы. Птички весят не больше 75 г.
I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g.
Встань на весы!
What was your weight? Get on the scales!
Давай на весы!
Get back on the scales!
А это что? Весы?
Is this a scale?
Точные весы,точные.Аптека.
This is precise scale -- from a drug store.
Как весы, только гирь не хватает.
Who has Izo killed?
Я - Весы, поэтому всегда пожимаю плечами.
I'm October 6th, Libra lt's why I always seem like an indifferent person.

News and current affairs

Глобальную экономику в последние годы двигали значительные спекулятивные тенденции с резким повышением и понижением стоимости активов, которые ставят на весы вопросы доверия и веры, а также честности.
The global economy has been driven in recent years by remarkable speculative asset booms and busts, which bring into the equation questions of confidence and trust, as well as fairness.
Людям нужно было носить с собой весы, гири, а иногда и металлорежущие инструменты, просто для того, чтобы иметь возможность совершать сделки.
People had to carry the scales, accompanying weights, and sometimes even tools to cut the metal, just to be able to transact.
Археологи до сих пор находят на затонувших торговых кораблях бронзового века тщательно изготовленные (и, вероятно, в те времена стоившие дорого) двухчашечные рычажные весы и гири.
Archeologists still find elaborate (and probably expensive in those days) two-pan balance scales and weights on sunken bronze-age merchant ships.

Are you looking for...?