English | German | Russian | Czech

lever English

Translation lever in Russian

How do you say lever in Russian?

Examples lever in Russian examples

How do I translate lever into Russian?

Simple sentences

The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Tom pulled a lever.
Том потянул рычаг.
I pulled the lever.
Я дёрнул за рычаг.
I pulled the lever.
Я потянул за рычаг.

Movie subtitles

Where's the point lever?
А где стрелка?
I can't let go of this lever!
Не могу! Кто тогда отпустит рычаг?
All you do is work the lever and pull the trigger.
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse.
Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут.вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
Finally, Achmed found a lever by the horse's tail and suddenly, the horse began to descend.
Наконец, Ахмед обнаружил рычаг на крупе коня И, о чудо - конь начал снижаться!
So that rod, connected to the gearshift lever on the steering post, comes down here and is coupled to the bell crank here by a cotter pin.
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel?
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле?
Now I ask whether, in your opinion, this lever could not have been jarred from one position to the other - during the course of the drop?
Теперь я спрошу ваше мнение, этот рычаг мог сместиться в другое положение при такой тряске автомобиля?
If I push the lever to the right, it sounds.. to the left, it stops.
Если отвести рычажок вправо, будет звучать, а если влево, будет молчать.
Oh. Well, in that case, just pull that little red lever.
В этом случае, потяните красный рычаг.
This was the lever to make you give me the money.
Вот этим он хотел заставить вас отдать деньги.
What is this lever for?
Как этим пользоваться?

News and current affairs

Instead, the vocation of Europe in the course of the twenty-first century should be to become the lever of step-by-step inter-continental convergence and unification.
Наоборот, призвание Европы в ходе двадцать первого века должно состоять в том, чтобы стать рычагом постепенного межконтинентального сближения и объединения.
The SDGs will not ensure global action, but, as US President John F. Kennedy once said about UN agreements, they can serve as a lever to help move the world toward action.
ЦУР не обеспечит действие на мировом уровне, но, как однажды сказал президент США Джон Ф. Кеннеди о соглашениях ООН, они могут служить рычагом, чтобы помочь направить мир к действию.
It is therefore no surprise that Putin has sought to use this lever to rebuild Russia's power and to revise the post-Soviet order.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что Путин стремится использовать этот рычаг для восстановления мощи России и пересмотра постсоветского порядка.
The lever for this process will continue to be the EU's central bureaucracy, the mechanism that formulates the member states' common interests and whose field of action is determined by loose, and periodic, inter-governmental collaboration.
Рычагом для этого процесса будет центральное бюрократическое управление ЕС, механизм, который формулирует общие интересы государств-членов и чье поле деятельности определяется свободным, а также периодическим, межправительственным сотрудничеством.
Trade relations provide another all-important lever.
Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
The Internet is a seminal lever in this process.
Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
The Kremlin's economic woes have to be used as a lever to make Russian foreign policy less obstructionist.
Экономические злосчастья Кремля должны быть использованы в качестве рычага, делающего российскую внешнюю политику менее обструкционистской.

Are you looking for...?