English | German | Russian | Czech

разбитый Russian

Meaning разбитый meaning

What does разбитый mean in Russian?

разбитый

страд. прич. прош. вр. от разбить расколотый на куски или с трещиной (трещинами), с отбитым краем и т. п. расшатавшийся, испорченный, повреждённый, пришедший в негодность от долгого или неправильного употребления (при езде, ходьбе, носке и т. п.) Скрипела плохо смазанная, разбитая телега, и все звуки, вместе с пылью, оставались сзади… На двор молодецки въезжали старые, разбитые пролётки на тройке кляч, на которых, впрочем, сбруя была вся в бляхах, а на кучере белел полинялый голубой кафтан и вытертый серебряный кушак. имеющий слабые, испорченные быстрой или неумеренной ездой ноги (о лошади); больное, раненое (животное) Неподалеку паслось несколько исхудалых, разбитых лошадей со следами ранений почётные инвалиды строительства, получившие повреждения при падениях и провалах в трещины и временно выбывшие из строя. дребезжащий, надтреснутый, расстроенный (о голосе, звуке, музыкальном инструменте) Приятно… образованный… нашего круга, разбитым голосом заскрипела она, теряя слова в одышке. Ну, мните бока, коли нравится, угрюмо заключал доктор и, повернувшись лицом к стене, затягивал обыкновенно своим разбитым, дребезжащим голосом какую-нибудь заунывную русскую песню. разрозненный, не составляющий единого набора, комплекта; разделённый на части Над ними медленно и важно двигались тёмные тучи, дул ветер и приносил откуда-то из города разбитые, разрозненные звуки… В Москве летом разбитые томы моих комедий продавали 3-4 р. за книгу, а теперь и за эту цену нельзя найти. повреждённый ударом, ушибом, расшибленный в кровь потерпевший поражение, побеждённый перен. нетвёрдый, колеблющийся (о походке) Лица серы, глаза у всех помутнели, глухи голоса; разбитая, развинченная походка тоже говорит про усталость… И, согнувшись, точно став ниже ростом, и по-стариковски волоча ноги, он разбитой походкой, нехотя побрёл на Арбат. перен. разрушенный, погибший, не удавшийся перен. больной, измученный болью, болезнью; обессиленный, находящийся в состоянии изнеможения, расслабленности Она чувствовала себя настолько усталой, разби́той, сломленной, что, как зверёк, забилась в угол заднего сиденья и, поджав ноги, обхватила коленки руками. устар. в беспорядке (волосы, причёска), растрёпанный (Огонёк) выхватил из темноты страшную картину боровшихся двух человеческих фигур… Это была Ариша с разбитыми волосами и побагровевшим от напряжения лицом… расколотый на куски, повреждённый

Translation разбитый translation

How do I translate разбитый from Russian into English?

Synonyms разбитый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as разбитый?

Examples разбитый examples

How do I use разбитый in a sentence?

Movie subtitles

Да. Разбитый надвое.
Yes.broken in two.
Продолжи свое существование и свое отчание, и умри внезапно, разбитый своей сдерживаемой болью.
Continue your existence and despair and die suddenly, crushed by your bottled-up pain.
Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
The result was a wrecked ship and a dead crew.
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people.
Во-вторых, его разбитый череп а также разные другие отмеченные нами признаки делают весьма вероятной, хотя и не окончательной, версию о том что его сначала убили, а потом выкинули из окна вашей дочери.
And the fracturing of his skull: point two plus the various other things we mentioned would make it very probable probable, not certain that the deceased was killed and then pushed from your daughter's window.
Чайку, да? Ты что же думаешь, пока мы тут будем чаи гонять, с полосы успеют убрать разбитый самолёт?
You think while we sit drinking tea, they'll take the downed plane off the runway?
Они наткнулись на какой то старый разбитый самолёт.
They came across some old aircraft wreckage.
Я слышал, что один из вас умер, разбитый и безнадежный.
I heard that one amongst you died, frustrated and hopeless.
Его разбитый корабль в подвале.
It was crashed out in the basement.
Я забыт в сердцах, как мертвый, я - как сосуд разбитый.
I am forgotten like a dead man. I have come to be like something lost.
Я разбитый человек.
I am a ruined man.
Знаете, может быть. этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать.
You know, maybe this broken sample container I found can tell us something.
Мне придется давать уроки фехтования, чтобы оплатить разбитый тобой витраж.
At 12 fencing lessons a week, it will take 6 months to pay for the damage you caused.
Он лежал разбитый на земле.
It lay shattered on the ground.

Are you looking for...?