English | German | Russian | Czech

провиант Russian

Meaning провиант meaning

What does провиант mean in Russian?

провиант

продовольствие, пищевые продукты (обычно для армии, экспедиции, похода и т. п.) Раз, осенью пришёл транспорт с провиантом; в транспорте был офицер, молодой человек лет двадцати пяти.

Translation провиант translation

How do I translate провиант from Russian into English?

провиант Russian » English

supply purveyance provisions provision victuals supplies findings

Synonyms провиант synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as провиант?

Examples провиант examples

How do I use провиант in a sentence?

Simple sentences

Защитникам крепости пришлось сдаться после того, как у них закончился провиант.
From the moment that the fortress ran out of supplies, its defenders had to surrender.

Movie subtitles

Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there.
А аптечка и провиант?
Emergency supplies?
Нуца, приготовьте им тёплую одежду и провиант дайте.
Nutsa, give them food and something warm.
Они продолжают слать нам провиант.
They keep sending us provisions.
Нам нужен провиант, я банкрот!
We have to stock up. I'm broke.
С какой стати вы поглощаете мой провиант, сэр?
What do you mean by helping yourself to my vittles, sir?
Чем быстрее ты уедешь, тем быстрей у меня будет провиант.
The sooner you go, the sooner I'll get my supplies.
Вам понадобится парус, провиант и вода.
You will need a sail, food and water.
Сбывал мясо и провиант.
Retail meat and provisions.
Этот человек поставляет им провиант. -Молчи!
This man gives them supplies.
Тебе нужно начинать носить с собой какой-нибудь провиант. А то несешь всякую чепуху.
You need to start carrying Power Bars with you, 'cause this is some bullshit.
Тащи сюда провиант!
Well, produce the sustenance, if you please.
Как только мы выгрузим провиант из этих.
As soon as we get the food out of them.
У них был провиант для восьмерых на три года.
They had stock to cover eight people for three years.

Are you looking for...?