English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB приобщить IMPERFECTIVE VERB приобщать

приобщить Russian

Meaning приобщить meaning

What does приобщить mean in Russian?

приобщить

дать возможность включиться в какую-либо деятельность, сделать участником чего-либо офиц. то же, что присоединить, приложить (религ.) причастить

Translation приобщить translation

How do I translate приобщить from Russian into English?

приобщить Russian » English

unite supply join combine aggregate add

Synonyms приобщить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as приобщить?

Examples приобщить examples

How do I use приобщить in a sentence?

Movie subtitles

Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства.
I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Я хочу приобщить его к делу.
I'd like to present it to the court.
Но мы сами не можем приобщить её к делу, ты это знаешь.
But we can't put it in. You know that.
Ваша Честь, прошу приобщить к делу этот документ защиты.
Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A.
Прошу приобщить к делу этот бокал с отпечатками пальцев обвиняемого.
I submit into evidence this wine glass. with the defendant's fingerprints.
Матери не удалось приобщить к религии моих братьев, и я была ее последней надеждой.
The luck my mother never had winning her sons to Christ, she found with me.
Возможно, ты этого не помнишь, но когда мне было 12 родители хотели приобщить меня к церкви.
You probably don't remember this, but I when I was 12, I took confirmation classes.
Ты серьезно пытаешься приобщить свою школу к профсоюзному движению?
Are you really trying to unionize your high school?
Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих.
Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there.
Ваша Честь, я бы хотел приобщить этот предмет к вещественным доказательствам в качестве вещественного доказательства защиты номер 1. Ох-хо.
Your Honor, I would like to enter this into evidence as Defense Exhibit 1.
По правилу предъявления подлинных доказательств, судья должен приобщить видео целиком.
Best evidence rule. Judge should admit the whole video.
Обвинение планирует приобщить ее к делу.
The prosecution now plans to introduce it into evidence.
Я не могу приобщить его к делу.
I can't put it on the stand.
Приобщить к делу и промаркировать.
Okay. Bag and tag it.

News and current affairs

В частности, он будет стремиться подражать усилиям Лулы приобщить широкие слои населения к преимуществам сильной экономики.
In particular, he would seek to emulate Lula's efforts to include vast sectors of the population in the benefits of a strong economy.

Are you looking for...?