English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE покорный COMPARATIVE покорнее SUPERLATIVE покорнейший

покорный Russian

Meaning покорный meaning

What does покорный mean in Russian?

покорный

подчиняющийся или готовый подчиняться; послушный, уступчивый Лизавета Прокофьевна становилась с каждым годом всё капризнее и нетерпеливее, стала даже какая-то чудачка, но так как под рукой всё-таки оставался весьма покорный и приученный муж, то излишнее и накопившееся изливалось обыкновенно на его голову, а затем гармония в семействе восстановлялась опять, и всё шло, как не надо лучше. выражающий такую готовность Брови у него жиденькие, взгляд покорный и кроткий, усы еле пробиваются, хотя бродяга уже перевалил за 30. Как прошла эта неделя для Никиты  известно одному богу, потому что он всё время молчал, храня на своём лице одно и то же застывшее выражение покорного отчаяния. исполненный такой готовности, обусловленный ею перен. подвластный чему-либо

Translation покорный translation

How do I translate покорный from Russian into English?

Synonyms покорный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as покорный?

Examples покорный examples

How do I use покорный in a sentence?

Movie subtitles

Мисс Сьюзан, некогда ваш ученик, а теперь ваш покорный слуга, мэм.
MISS SUSAN, ONCE YOUR PUPIL AND NOW YOUR MOST OBEDIENT, MA'AM.
Такое дерзкое ограбление не мог задумать покорный слуга, все же другие в вашем доме находились вне подозрений.
Such an audacious crime could never have been conceived in the submissive soul of a servant, and everyone else in your house was above suspicion.
Джемс Тиррел и слуга покорный ваш. Покорный ли?
Art thou, indeed?
Джемс Тиррел и слуга покорный ваш. Покорный ли?
Art thou, indeed?
Подумать только - пугать покорный народ до умопомрачения такой глупостью.
Frighten decent people out of their wits with such nonsense.
Я Ваш покорный слуга, мадам.
I'm your humble servant, madam.
Неплохо. Ваш покорный слуга, барон, баронесса.
At your service, Baron.
Ваш покорный слуга, мадам!
Your obedient servant, ma'am!
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
А племянник, ваш покорный слуга, еще спит.
He came home only at dawn.
Какой он покорный!
See how humiliated it is!
Не совсем так, Азмаель, я его покорный слуга.
Not quite, Azmael. I am a humble servant of the Lord Mestor.
Ваш покорный слуга, милорд -- На первый взгляд я думал. что вы.
Your servant, Milord - at first sight I thought. that you're.
Я ваш покорный слуга, мэм.
I am your servant, ma'am.

News and current affairs

Мечта о мире, националистический пыл и предполагаемое религиозное избавление - воодушевляющие политических борцов Израиля на протяжении полвека - ушли, а на замену им пришел покорный прагматизм.
The dream of peace, the nationalist fervor, and the purported religious redemption that animated Israel's political combatants for a half-century are gone, replaced by a resigned pragmatism.

Are you looking for...?