English | German | Russian | Czech
C1

исполнительный Russian

Meaning исполнительный meaning

What does исполнительный mean in Russian?

исполнительный

приводящий в исполнение законы, решения, постановления и т. п., принятые законодательными органами; практически осуществляющий управление чем-либо спец. предназначенный, служащий для осуществления, подтверждения таких решений, постановлений и т. п. спец. предназначенный, служащий для автоматического осуществления, регулирования каких-либо действий старательный, хорошо, точно выполняющий возложенные обязанности, поручения

Translation исполнительный translation

How do I translate исполнительный from Russian into English?

Synonyms исполнительный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as исполнительный?

Examples исполнительный examples

How do I use исполнительный in a sentence?

Simple sentences

Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был создан исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был учреждён исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был образован исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества.
The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
Уважаемые пассажиры! Минский городской совет депутатов и Минский городской исполнительный комитет сердечно поздравляют вас с Рождеством Христовым и Новым годом, желают счастья, здоровья и благополучия.
Dear passengers! The Minsk City Council and the Executive Committee of the City of Minsk cordially send their greetings on the occasion of the Nativity of Christ and the new year and wish you happiness, health and well-being.
Я исполнительный директор музея.
I am the executive director of the museum.
Том Джексон - исполнительный директор.
Tom Jackson is the executive director.

Movie subtitles

Вы слышали завещание: я единственный исполнительный директор.
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual.
Я почти, самый молодой исполнительный менеджер.
I'm the second youngest executive in this company.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело.
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern.
Только то, что он исполнительный директор этого проекта.
Only that he's the Executive Director of this project.
Да, наш исполнительный и советник по науке.
Yes, our exec and science officer.
Минутку, Исполнительный офицер.
In just a second, Exec.
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East.
Такой взгляд воеводский исполнительный комитет. выражал с самого начала событий и продолжает неуклонно его придерживаться.
The regional executive committee has expressed such a view. from the very beginning and continues to try and realize it.
Исполнительный техник на токсической фабрике по обработке отходов.
Supervising technician at the toxic waste dump.
Ховард Стерн, исполнительный менеджер.
Howard Stern, executive manager.
Такой исполнительный.
So fulfilling.
Я Дэн Труман, исполнительный директор.
Miss Stamper. I'm Dan Truman, executive director here.
Илья, ты может быть и исполнительный продюсер, но твоя дочь получает деньги у меня.
Ilya, you may be the executive producer, but your daughter's on my payroll.
А ты - исполнительный продюсер без жалования.
They work for free. And you are a volunteer executive producer.

News and current affairs

Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года.
First, there was the controversial appointment of the Spaniard Jose Manuel Gonzales-Paramo to replace his countryman Domingo Solans on the Executive Board in May 2004.
Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
Such a process, however, cannot go on forever, because with each increase in size, the IMF's board becomes less effective.
Однако сможет ли будущий исполнительный директор МВФ Доминик Штараусс-Кан использовать свои полномочия достаточно быстро, чтобы предотвратить кризис?
But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор.
Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice.
В результате, НПС и назначенный им кабинет министров, известный как исполнительный комитет, просто хотят передать эстафету власти.
As a result, the NTC and the cabinet that it appointed, known as the executive committee, merely want to pass the baton of authority.
Исполнительный директор должен создать команду аналитиков, находящуюся в нужных областях за границей, способную собирать необходимую экономическую информацию.
The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence.
В четверг, 2-го декабря в Белфасте был сформирован исполнительный комитет из десяти разделяющих власть представителей разных партий и сообществ, которые будут заниматься функциями, ранее принадлежавшими Британскому правительству в Лондоне.
A 10-person cross-party, cross-community, power-sharing executive was formed in Belfast on Thursday December 2 to govern functions devolved from the British government in London.
В целях поощрения разнообразия и гендерного равенства в ЕЦБ Европейский парламент в 2012 году заблокировал назначение Ива Мерша из Люксембурга в исполнительный совет банка.
In an effort to promote diversity and gender equality in the ECB, the European Parliament in 2012 blocked the appointment of Luxembourg's Yves Mersch to the bank's executive board.
Действительно, Маттиас Уониг, исполнительный директор консорциума газопровода, который возглавит Шрёдер, является давним другом Путина.
Indeed, Matthias Warnig, the chief executive of the pipeline consortium that Schroeder will chair, is a longtime Putin friend.
Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда.
The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business.
Исполнительный совет должен быть увеличен за счет нескольких (вероятно 3-5) независимых членов (по аналогии с частным сектором), и принцип голосования должен быть следующим: один человек - один голос.
The Executive Board should be enlarged by the addition of several (possibly 3-5) independent members (as in the private sector), and the voting principle should be one person, one vote.
В июне этого года исполнительный совет МВФ достиг общего согласия относительно пересмотра процесса наблюдения с целью сделать его более целенаправленным и эффективным.
This June, the IMF's Executive Board did just that, reaching a broad consensus on updating surveillance to make it more focused and effective.
Во-вторых, постоянный исполнительный комитет МВФ, созданный в эпоху, когда перемещение было дорогостоящим, а общение затруднено, состоящий из правительственных чиновников среднего уровня, должен быть упразднен.
Second, the IMF's permanent Executive Board, established in an era when travel was costly and communications difficult, and consisting of mid-level government functionaries, should be abolished.
Заключенный лидер интифады Марван Баргути был одним из самых высокопоставленных избранных новых лидеров в центральный комитет, исполнительный орган движения.
A jailed intifada leader, Marwan Barghouti, was among the highest elected new leaders to the central committee, the movement's executive body.

Are you looking for...?