English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подставить IMPERFECTIVE VERB подставлять

подставлять Russian

Meaning подставлять meaning

What does подставлять mean in Russian?

подставлять

помещать, ставить подо что-либо, снизу чего-либо устанавливать в качестве подпорки для поддержания чего-либо приближать, помещать, ставить ближе к кому-либо, чему-либо приближая или поворачивая, делать доступным для кого-либо, чего-либо лишая защиты, делать доступным для нападения перен., разг. ставить кого-то в невыгодное, неловкое положение перен., разг. фабриковать в отношении кого-то ложное обвинение ставить взамен, заменять

Translation подставлять translation

How do I translate подставлять from Russian into English?

подставлять Russian » English

substitute replace substitute into substitute in stuff insert frame expose

Synonyms подставлять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подставлять?

Examples подставлять examples

How do I use подставлять in a sentence?

Simple sentences

Иисус велел подставлять другую щёку, любить врагов своих и молиться за них.
Jesus told us to turn the other cheek, love our enemies, and pray for them.

Movie subtitles

Я не хотела подставлять тебя.
I didn't want to set you up.
Мое сердце разрывается, но я не могу подставлять гостей под выстрелы.
It breaks my heart, but I can't expose my guests to your firearms.
Мы не должны подставлять декана.
We mustn't get the dean in trouble.
Почему я должен подставлять свою шею?
Why should I stick my neck out?
Но заключать пари, а затем подставлять тебя, чтобы ты не победил.
But, to make a bet and then to deliberately to ruin the other man's chances.
И не подставлять коллегу, пока мы на задании.
Try not to poke the other fellow in the eye with my elbow while I'm doing it.
Не хочу тебя подставлять.
I don't want to put you on the spot.
Почему подставлять?
What kind of a spot?
Я говорю Вам он собирается подставлять нас!
I'm telling you, he's gonna con us!
Не надо меня подставлять.
Don't put me on.
Надоело подставлять задницу из-за тебя.
I'm tired of taking the heat for you.
Знай я это, стали бы мы подставлять Рэндалла?
If I knew that, we wouldn't have to set up Randall.
Нельзя подставлять своё начальство.
There's a chain of command.
Зачем Эдди так меня подставлять?
Why would Eddie cross me like that?

News and current affairs

В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада.
As such, it makes sense not to risk a shock to confidence that could trigger a renewed downturn.
В этом и заключается культура ООН: верить в лучшие намерения варваров, ничего не делать, чтобы вызвать разногласия между сильными мира сего, и впоследствии подставлять остальных под шквал критики и нападок.
That is the culture of the UN: believe the best of barbarians, do nothing to provoke controversy among superiors, and let others be the butt of criticism afterwards.

Are you looking for...?