English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подглядеть IMPERFECTIVE VERB подглядывать

подглядывать Russian

Meaning подглядывать meaning

What does подглядывать mean in Russian?

подглядывать

украдкой, тайком наблюдать за кем-либо, чем-либо; подсматривать Таланта у меня нет никакого, и роль всего в десять строк, но всё же это неизмеримо выше и благороднее, чем разливать чай по пяти раз на день и подглядывать, не съела ли кухарка лишнего куска. Подумайте: со всей России сорвало крышу, и мы со всем народом очутились под открытым небом. И некому за нами подглядывать. Свобода! Настоящая, не на словах и в требованиях, а с неба свалившаяся, сверх ожидания. Свобода по нечаянности, по недоразумению. Из-за приотворенной в другую комнату двери выглядывало чьё-то дамское платье: кто-то подслушивал и подглядывал в незаметную для нас щелочку.  Послушайте, молодой человек строго сказала я.  Подглядывать неблагородно. Лучше уж покажитесь, чем прятаться за забором, как заяц. Он ходил со мной подглядывать за птичками в садовых кустах и рассказывал, что они завивают уж гнезда. тайно, скрытно заглядывать в первоисточник, чтобы повторить, заимствовать чьи-либо мысли, слова, формулировки Один тезисы полковника на ладошке записал. Как школьник подглядывал в шпаргалку. Удивились сходству: клерки, сочинявшие устав когиза, определённо подглядывали в архивные документы. подмечать, замечать нечаянно

Translation подглядывать translation

How do I translate подглядывать from Russian into English?

подглядывать Russian » English

peep spy pry tout watch furtively spot snoop sniff notice

Synonyms подглядывать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подглядывать?

Examples подглядывать examples

How do I use подглядывать in a sentence?

Movie subtitles

А ну хорош подглядывать!
Come on, this isn't a peep show.
Он, должно быть, из тех, кто подкупает горничных, чтобы подглядывать в замочную скважину.
He's probably one of those chinless hacks. who bribes chambermaids to peek through keyholes.
Ал, нам нужны эти любители подглядывать, высовывающиеся из окна каждый день?
Al, do we have to have these peeping toms hanging out of my window every afternoon?
Никому не дозволено приходить посреди ночи и подглядывать за мной, да ещё безо всяких объяснений.
Nobody is gonna come peeking through my back door in the middle of the night without an explanation.
Можно мне подождать ещё пять минут? Я обещаю не подглядывать.
Can't I wait up five more minutes, if I promise not to peek?
На что ты смотришь? Прекрати подглядывать!
What are you lookin' at?
Я не помню, как он это называл, но что-то связанное с тем, что. что заставляет людей подглядывать.
I don't remember what he called it, but it has something to do with what. what causes people to be Peeping Toms.
Подглядывать?
Peeping Tom?
С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах.
And from that day he began to spy on and watch over his mother, with the specific purpose of destroying the aura of dignity and respect. which until now she had had in his eyes.
Если вы обещаете не подглядывать, я её сама у вас возьму. - Эй, Тёрнер!
If you'll promise not to peek, I'll come get it.
Так ты учишься подглядывать!
That way you learn to peep!
Там должно быть что то вроде комнаты, чтобы подглядывать в отверстие.
There must be some sort of a room behind this rock face.
Подглядывать любишь?
You wanna watch?
А ну не подглядывать!
You must not spy!

Are you looking for...?