English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB заглянуть IMPERFECTIVE VERB заглядывать
B2

заглядывать Russian

Meaning заглядывать meaning

What does заглядывать mean in Russian?

заглядывать

смотреть, обращать взгляд внутрь чего-либо заходить, посещать

Translation заглядывать translation

How do I translate заглядывать from Russian into English?

заглядывать Russian » English

peep peek peep in look into see ahead see peer peep into observe look in drop in come by behold

Synonyms заглядывать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заглядывать?

Examples заглядывать examples

How do I use заглядывать in a sentence?

Movie subtitles

Я буду заглядывать как-нибудь.
I'll drop in somewhere.
Мисс Сильвия умеет заглядывать в будущее.
Miss Sylvia has unveiled this part of the future.
Я тоже могу заглядывать в будущее.
I can look into the future myself.
Пропустите много машин вперёд, и пьяные будут заглядывать всю ночь.
Leave a lot of cars out front, and the drunks will be dropping in all night.
Одно я теперь знаю точно. Никогда не следует заглядывать в витрины с женскими шляпками.
One thing I've learned for sure, never look in a window with women's hats.
Я сам буду заглядывать к Вам.
I'll - I'll look in again.
Веселенькое местечко, Гарри, надо почаще сюда заглядывать.
Jolly spot this, Harry. We must visit it more often.
Так что время от времени приходится заглядывать туда.
So from time to time I need to check it out.
Ты должен иногда заглядывать к нам на ужин.
You should come over for dinner sometime.
Я уверен, для вас не будет новостью, если я скажу, что у каждого в душе есть уголки, в которые лучше не заглядывать.
I'm sure it comes as no great surprise to you when I say that there are little corners in everyone which were better off left alone.
Будешь заглядывать ко мне неделю, начиная с пятницы, и сможешь получить это назад.
See me again a week later Friday and I will return this.
Я больше не желал льготных прав заглядывать в человеческие души.
I would want no more privileged glimpses into the human heart.
Неудивительно, что местные жители боятся заглядывать сюда.
Little wonder the natives wouldn't come here.
Я люблю заглядывать в часовню в разное время дня. И мама любит.
I like popping in at odd times, so does Mummy.

News and current affairs

Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных.
We live in an age of science in which people can see around corners, hear and see things happening in outer space, and clone animals.
Чтобы понять это, не надо заглядывать дальше финансового положения России во внешнем мире.
One need look no further than the country's external financial position.

Are you looking for...?