English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB высмотреть IMPERFECTIVE VERB высматривать

высматривать Russian

Meaning высматривать meaning

What does высматривать mean in Russian?

высматривать

внимательно смотря, искать Продолжая игру, пиратик зорко высматривает на море чужие корабли, и ноги его выбивают тревожную дробь.

Translation высматривать translation

How do I translate высматривать from Russian into English?

Synonyms высматривать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as высматривать?

Examples высматривать examples

How do I use высматривать in a sentence?

Movie subtitles

Наблюдайте за улицей и высматривайте танки высматривать то мы их сможем а вот как остановить?
Watch your front and look out for tanks. We will look out for them but how will we stop them?
Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими.
I quite gave up looking to see for ships, in time my linen clothes rotted, my cats all ran wild.
Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров.
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
У меня и так была куча забот, чтобы еще солдата высматривать.
I've got other things on my mind. I didn't see any soldier.
А чего тут высматривать?
What are you looking for?
Если мы запеленгуем Английские самолёты,...нам не нужно будет высматривать их в небе.
Excuse me, General, but why? If they know we're coming, so much the better. Just what we want.
Будут ли орлы на холмах Нгонга высматривать меня? Как прежде.
Or will the eagles of the Ngong Hills look out for me?
Вынюхивать тут. высматривать кровь на чужих руках. и притворяться что вы помогаете своим пациентам.
Snooping around here. sniffing for blood on other people's hands. while pretending to help your patients?
Конечно. Непонятно только, чего мы будем высматривать.
I just wish I knew what the hell I was looking for.
Хватит повсюду высматривать немцев. Немцы там, немцы там.
Stop seeing Germans everywhere!
Тебе обязательно надо все высматривать, да?
You just had to go looking for it, didn't you?
Вам полагается высматривать Джастина!
YOU'RE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR JUSTIN. NO, MA.
Конечно, если так высматривать, может никого и не увидишь.
Well, see now, you look and, sure, you don't see a soul.
Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
All you have to do is watch for hyenas, and yell if you see one.

Are you looking for...?