English | German | Russian | Czech

опустошение Russian

Meaning опустошение meaning

What does опустошение mean in Russian?

опустошение

действие по значению гл. опустошать, опустошить Казалось, тяжело вооружённая сила, произведя опустошения и взявши страшную дань, стремилась к новым победам… результаты такого действия Он смотрел на повсеместное опустошение не для того, чтобы проливать слезы, но чтобы лучшими и скорейшими средствами загладить следы оного. то же, что опустошённость; чувство внутренней пустоты чувство внутренней пустоты

Translation опустошение translation

How do I translate опустошение from Russian into English?

Synonyms опустошение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as опустошение?

Examples опустошение examples

How do I use опустошение in a sentence?

Movie subtitles

Но в глазах уже видно опустошение.
But in the eyes already show the ravages of-of.
Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
These horrible rocks, this desolation. that terror.
Видишь ли, хотя я знаю, что Далеки миллионы лет будут нести опустошение и разрушение, я знаю также, что из этого зла должно возникнуть что-то хорошее.
DOCTOR: You see, I know that although the Daleks will create havoc and destruction for millions of years, I know also that out of their evil must come something good.
А вас душит сумасшедшая скука, скука и опустошение!
And you're dying of an abominable boredom and ruin!
Это опустошение.
It's devastation.
Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение.
It's been growing all day, driving through the desolation out there.
Куда бы мы не посмотрели, везде было опустошение.
Everywhere we looked there was complete devastation.
Его род несет ответственность за опустошение моего мира.
His family is directly responsible for strip-mining my world.
Мы делаем покупки, не выходя из дома, есть Интернет но в то же время, мы чувствуем опустошение и большую изоляцию друг от друга чем в предыдущие периоды истории человечества.
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other than at any other time in human history.
Когда она была со мной, я чувствовал смятение. Когда она ушла, я почувствовал опустошение.
I get scared when I'm with her and empty when she leaves.
Паника. Опустошение.
Panic, devastation.
Я всегда возвращалась к Джону когда переживала разрыв сердечную травму и опустошение души.
I always went back to John after every devastating soul-shattering, gut-wrenching break up.
Они сеяли повсюду страх и опустошение.
Horror and devastation lay in their wake.
Восстанем! И принесем опустошение миру, который над нами.
Arise and lay waste to the world above!

News and current affairs

Так проценты от нефти в итоге ослабляют государственные институты, и подобное опустошение государства часто приводит к увеличению недовольства.
Indeed, oil rents eventually weaken state institutions, and this hollowing out of the state often gives rise to growing discontent.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: более высокие процентные ставки, продолжающееся повышение курса валюты, дальнейшее опустошение сектора товаров на продажу и риск увеличения безработицы.
The cycle thus takes another vicious turn: higher interest rates, continuing currency appreciation, further decimation of the tradeables sector, and the risk of more unemployment.
Но в то время, как ущерб, нанесенный окружающей среде на суше можно увидеть, опустошение, которому подверглась морская окружающая среда, является скрытым.
But whereas the damage to the environment on land can be seen, the ravages imposed on the marine environment are hidden.

Are you looking for...?