English | German | Russian | Czech

истребление Russian

Meaning истребление meaning

What does истребление mean in Russian?

истребление

действие по значению гл. истреблять, истребить

Translation истребление translation

How do I translate истребление from Russian into English?

Synonyms истребление synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as истребление?

Examples истребление examples

How do I use истребление in a sentence?

Movie subtitles

Истребление человечества.
The slaughter of humanity.
Это значит истребление.
It means extermination.
Вы совершили массовое истребление, убийство в почти невообразимом масштабе, и просите, чтобы я это оценил?
But you commit mass destruction and murder on a scale that's almost inconceivable, and you ask me to appreciate it?
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
Охота на ведьм, испанская инквизиция, истребление язычников и так далее.
The burning of witches, the Spanish Inquisition, the slaughter of pagan tribes and so on.
Ты охотился на нас, преследовал нас, использовал любой шанс для борьбы с нами, и, в конце концов, обрек нас на истребление.
You hunted us, hounded us fought us every chance you got and in the end, you set us up for the slaughter.
Сколько времени займет истребление тараканов?
How long do the exterminators reckon it'll take?
Потребовалось незапланированное истребление в лице Терезы.
I had to do some unscheduled slayage in the form of Theresa.
Синхронное истребление.
Synchronised slaying.
Истребление - это то, для чего мы созданы.
Slaying's what we were built for.
Не упоминая уже ежедневное истребление.
Not to mention the daily slayage of.
На нас ведётся охота на истребление.
We're being hunted to extinction.
Акт милосердия. Эвтаназия, а не истребление, Герштайн.
Euthanasy, not extermination.
О, да. 18-часовые рабочие дни постоянное истребление зла, и превращение кого-то в шашлык.
Oh, yeah. The 1 8-hour days. the constant slaying of evil, and the being shish-kebabed to a Chevy.

News and current affairs

В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.
In the case of Darfur, it would seem more reasonable to infer from the evidence the intent to commit crimes against humanity (extermination, etc.), rather than the intent to annihilate ethnic groups in whole or in part.
Паразиты используют своих хозяев очень бережно, поскольку слишком быстрое их истребление привело бы к тому, что паразиты остались бы бездомными.
Parasites make very careful use of their hosts, because killing them off too quickly will leave them without a home.
Многие стали зависимыми от продовольственной помощи, в то время как другие были убеждены, что истребление голода - это лишь вопрос увеличения роста ВВП.
Many became dependent on food aid, while some acted on the conviction that eradicating hunger is merely a matter of fostering GDP growth. But such efforts have had limited success.
Вспомните гражданскую войну в Анголе, убийство красными кхмерами миллионов камбоджийцев, племенные войны в Руанде, кровавое разделение Югославии и истребление христиан в Южном Судане.
Remember Angola's civil war, the Khmer Rouge's massacre of millions of Cambodians, Rwanda's tribal wars, the bloody disintegration of Yugoslavia, and the extermination of Christians in Southern Sudan.
Помните Сребреницу и истребление тысяч мусульман, находящихся якобы под защитой ООН?
Remember Srebrenica and the slaughter of thousands of Muslims under the supposed protection of the UN?
В очередной раз кровавое истребление целых человеческих сообществ не только имеет место, но даже может быть воочию увидено на телеэкранах.
Once again the bloody extermination of entire human communities is not only taking place, but can be witnessed on television.

Are you looking for...?