English | German | Russian | Czech
C1

однако Russian

Translation однако translation

How do I translate однако from Russian into English?

Synonyms однако synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as однако?

Examples однако examples

How do I use однако in a sentence?

Simple sentences

Однако Вселенная бесконечна.
But the universe is infinite.
Однако это дорого.
It's expensive though.
Немного холодно, однако.
It's a bit cold, though.
Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
This girl is always smiling, but she's not happy.
Однако они никогда не сбиваются с пути.
But they never lose their way.
Однако, мальчик долгое время не приходил.
But the boy stayed away for a long time.
Однако количество было неправильное.
However, the quantity was not correct.
Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
However, the color was different from the sample color in your catalog.
Однако это слишком дорого.
However, it is too expensive.
Однако мы можем быть народом земли.
However, we can be people of the earth.
Однако я не очень хорошо говорю по-английски.
However, I'm not good at speaking English.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Вы можете играть на этом фортепиано, однако не ночью.
You can play this piano, but not at night.
Мой отец, однако, ходит пешком.
My father does walk.

Movie subtitles

Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
Однако, вам это удалось.
Well, you certainly succeeded.
Однако это окончится.
It will, though.
Однако. вы должны устроить французишкам хорошую взбучку!
But. - you must give the Frenchies a good licking!
Теплый дождь, однако.
Ouch, that was warm rain, you rogue.
Однако, вы не того типа человек, что обычно связан с такими преступлениями.
Anyway, you're not the sort. that's usually involved in crimes like this.
Однако, эти ваши расходы, они беспокоят нас, пока существует возможность, что эти деньги идут из нашего кармана.
However, these expenses of yours did concern us. in so far as the money might have come out of our till.
Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
However, in two months I was on my way to the Amazon.
Однако, только богатые семьи, если их можно так назвать, содержат свиней.
But only the wealthier families have a pig.
Однако их плоды часто уничтожаются насекомыми.
But the olives are usually eaten by insects.
Однако в этих местах широко распространены гадюки.
But there are many snakes hereabouts.
Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
But, by trying to cure themselves, the Hurdanos sometimes die.
Однако, мне это может придать чуток почтения в глазах ваших детей.
However, it may get me a little respect from your children.
Однако, я опаздываю.
Why, I'm late as it is.

News and current affairs

Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Однако даже небольшие успехи террористов являются дорогостоящими в плане человеческих жизней, денег, а также снижают степень открытости человеческих сообществ.
But even small terrorist successes are costly in terms of lives, money, and making open societies less so.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries' original standards.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
But the agreement has three major flaws.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Он мог энергично сражаться, однако следует сказать, что он мог бы и сильнее отстаивать свои умеренные миролюбивые взгляды в правительстве, созданном после 1967 года, в котором он работал.
He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
Yet in all probability he would have been even more deeply disappointed in the inability of the Palestinians to come to terms with the existence of the Jewish state.
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность.
But determination and political will has now made the dreams come true.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
However, America's unilateral options are limited.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race.
Однако он отказался даже под прямыми расспросами репортеров назвать точную дату.
But he refused, even under direct questioning by reporters, to reveal an exact date.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
But superficial repairs will not meet the European Union's future needs.
Однако есть потребность в более глубоком переосмыслении.
But a much more profound re-think is needed.
Однако обновление такого рода нельзя оставлять на регулирование глобальным рынком, поскольку в таком случае результаты не обязательно будут выгодными для европейского сельского хозяйства и общества.
But renewal of this sort cannot be left to global market forces, as the results might not necessarily benefit European agriculture and society.

Are you looking for...?