English | German | Russian | Czech

обет Russian

Meaning обет meaning

What does обет mean in Russian?

обет

религ. обещание, обязательство, налагаемое на себя из религиозных побуждений Уже хотел во цвете лет изречь монашеский обет. Я не давал обета безбрачия. устар. зарок, обещание Давши обет сохранять мир, нарушает его.

Translation обет translation

How do I translate обет from Russian into English?

обет Russian » English

vow pledge promise sacrament profession oath

Synonyms обет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обет?

Examples обет examples

How do I use обет in a sentence?

Simple sentences

Если бы я захотел перестать говорить со всеми, кого презираю, мне пришлось бы принять обет молчания.
If I wanted to stop speaking to all the people I despise, I would have to take a vow of silence.

Movie subtitles

Но это ужасное решение, потому что мы все дали обет отказа от насилия.
But it can be such a horrible decision because we're all pledged to nonviolence.
Если я и его потеряю, то дам обет, что больше играть не буду.
If I lose it, I'll swear off. I'll quit.
Вы заставили его нарушить обет.
You make him break his holy vows.
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному.
Apleasing cordial, princely Buckingham. is this thy vow unto my sickly heart.
Я приняла супружеский обет. И поскольку между мужем и женой не должно быть тайн, я хочу признаться тебе кое в чем.
Since I've taken the vows of wife. and since there must be nothing hidden between man and wife. there is something I wish to tell you.
Ты не могла дать обет в следующем месяце?
You could have made the vow for next month.
Но я дала обет Богу.
But I pledged my life to God.
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду.
I'll take a vow of silence before God, and I won't say a word.
Обет молчания дал.
He took a vow of silence.
Мари-Сюзанна Симонен, Вы даёте Господу обет целомудрия, бедности и послушания?
Marie-Suzanne Simonin, do you promise unto God chastity, poverty and obedience?
Мари-Сюзанна Симонен. Вы даёте Господу обет целомудрия, бедности и послушания?
Marie-Suzanne Simonin. do you promise unto God chastity, poverty and obedience?
Вы спросили меня, даю ли я Господу обет целомудрия, бедности и послушания.
You ask me if I promise God chastity, poverty, obedience.
Я дала обет?
Have I really made my vows?

News and current affairs

Но подобно клятве Гиппократа врачей, США и другие должны взять обет не навредить при продвижении демократии.
But, like medical doctors' Hippocratic oath, America and others must pledge to do no harm in promoting democracy.
В результате чего обет безбрачия стал неосуществимым анахронизмом.
As a result, the vow of celibacy has become an unworkable anachronism.

Are you looking for...?