English | German | Russian | Czech
B2

клятва Russian

Meaning клятва meaning

What does клятва mean in Russian?

клятва

торжественное обещание, уверение, иногда подкрепляемое упоминанием чего-либо священного, дорогого для того, кто обещает что-либо или уверяет в чём-либо устар. проклятие устар., церк. временное отлучение от церкви, сопровождаемое обрядом проклятия

Translation клятва translation

How do I translate клятва from Russian into English?

Synonyms клятва synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as клятва?

Examples клятва examples

How do I use клятва in a sentence?

Simple sentences

Клятва есть клятва.
Oath is an oath.
Клятва есть клятва.
Oath is an oath.

Movie subtitles

Вот чего стоит твоя клятва, да?
So you didn't squeal, huh? - Duke.
Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами. в хорошие и плохие времена. чего бы это не стоило!
Our thanks is the vow to stand with you. in good days and bad. come what may.!
Нет, такая клятва для девчёнок.
No, that's good enough for little, rubbishy things.
Император запретил мне показывать вам тайник. - Это ложная клятва.
Emperor forbade me from telling you the hiding place.
Меч - это клятва. Надо верить клятвам.
Sword is an oath, and oaths must have their course.
Если эта клятва ложна, пусть ты умрешь, как твой брат, заколотый в спину рукой предателя.
If you are forsworn. may you die such a death as your brother did, struck from behind by the hand of a traitor.
Завтра. И эта клятва.
Tomorrow. a promise.
Какая ещё клятва?
What promise?
Клятва.
The oath.
Так вот чего стоит ваша клятва, клингон?
Is this what your sworn word means, Klingon?
Клятва офицера Звездного флота не двусмысленна.
The oath I swore as a Starfleet officer is both specific and binding.
Запомни: клятва. это святое.
Remember: an oath. is sacred.
Так в чём же ваша клятва заключалась?
So what is this vow then?
Ужели клятва так для вас священна?
Is this vow so sacred for you?

Are you looking for...?