English | German | Russian | Czech
B2

нуждаться Russian

Meaning нуждаться meaning

What does нуждаться mean in Russian?

нуждаться

без доп.· испытывать острый недостаток в средствах к существованию, находиться в бедности Мой фрак старый продам и в одной рубашке стану ходить по улицам, а уж вы у нас нуждаться не будете. испытывать потребность, необходимость Прошло лето; граф перестал нуждаться в постороннем помощнике. испытывать необходимость

Translation нуждаться translation

How do I translate нуждаться from Russian into English?

Synonyms нуждаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нуждаться?

Examples нуждаться examples

How do I use нуждаться in a sentence?

Simple sentences

Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться.
So long as I live, you shall want for nothing.
Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
The Lord is my shepherd; I shall not want.

Movie subtitles

Я обещаю, она ни в чём не будет нуждаться.
I promise she'll not want for anything.
Возможно, вы многого добьётесь и не будете нуждаться в деньгах.
By that time, you'll probably have made enough so that the money won't mean anything to you.
Я тоже когда-нибудь буду нуждаться в помощи.
I might call on you someday.
Думаю, теперь в вас будет нуждаться юный принц.
I think now the young prince will have much need of you.
Я думаю, что я больше не буду нуждаться в тебе, Спайсер.
I don't think I'll be needing you after all, Spicey.
Давай, мы будем нуждаться в деньгах, не так ли?
Come on, we're going to need a little dinero, aren't we?
Эй, я буду нуждаться в этом.
Hey, I'll be needing that.
Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом.
Looks as if I'll need one.
Нам? С каких пор я стал в вас нуждаться?
Since when do I need you?
Вы можете в ней нуждаться.
You may need it.
Тот кто не убежит когда ты будешь в нем нуждаться.
And someone who doesn't run away when you want them.
Дай Бог нам никогда в вас не нуждаться!
God grant we never may have need of you!
Ты ни в чем не будешь нуждаться; с другой стороны, и для бизнеса лучше.
You wont need for anything and it would be convenient for our business matters.
Я надеялась, что Бубе оправдают и он не будет больше нуждаться во мне.
I sincerely hope that the trial come out well, Bebo and no longer needed me.

News and current affairs

Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction.
Это важно для стран, которые решили прекратить использовать атомную энергию, поскольку их АЭС будут продолжать работать в течение десятилетий и будут нуждаться в списании с безопасным хранением ядерных отходов.
It matters to countries that have decided to phase out nuclear power, because their plants will continue to operate for decades and will need to be decommissioned, with nuclear waste stored safely.
Поскольку новые правила по контролю слияний будут изданы в виде инструкций, а не директивы, они вступят в действие очень быстро, скорее всего еще до лета, и не будут нуждаться в ратификации национальными парламентами.
Since the new rules on controlling mergers will come in the form of a regulation, not a directive, they will take effect immediately, most likely before this summer, and will not need to be ratified by national parliaments.
Люди, подверженные повышенному воздействию окислительных процессов, могут нуждаться в большем количестве антиоксидантов.
People exposed to increased oxidative stress may have elevated antioxidant requirements.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
EU countries will continue to demand energy, and Siberian deposits are far from exhausted.
Несмотря на то, что Европейский центральный банк выкупил их облигации, Греция, Ирландия и Португалия не перестали нуждаться в спасительных мерах.
Having their bonds purchased by the European Central Bank did not keep Greece, Ireland, and Portugal from needing a bailout.
Война в Ливии, тем временем, может привести к тому, что намного больше тысяч мирных жителей будут стараться избежать насилия и будут нуждаться в международной защите.
The war in Libya, meanwhile, could lead to many more thousands of civilians fleeing the violence and needing international protection.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
Европа в 2013 году по-прежнему будет нуждаться в давлении со стороны кризиса, чтобы найти способ преодолеть его раз и навсегда.
Europe in 2013 will continue to need the pressure from the crisis in order to find a way to overcome it once and for all.
Глобальная продовольственная система всегда будет нуждаться в пожарных.
The global food system will always need firefighters.
В обозримом будущем у Индии будет сохраняться дефицит счета текущих операций. Это означает, что страна будет нуждаться в чистом внешнем финансировании.
India will run a current-account deficit for the foreseeable future, which means that it will need net foreign financing.
Индия будет нуждаться в некоторой помощи, по крайней мере временно, от более богатых стран и международных организаций, таких как Всемирный Банк и Азиатский Банк Развития.
India will need some help, at least temporarily, from richer countries and international institutions like the World Bank and the Asian Development Bank.
В более долгосрочной перспективе Европа будет нуждаться в рабочей силе, подготовленной для карьеры в новой цифровой экономике.
Over the longer term, Europe will need a workforce trained for careers in the new digitized economy.
Но ориентированная на экспорт модель развития Китая будет нуждаться в корректировании по мере того, как глобальная торговля и финансовые балансы вызывают все больше споров.
But China's export-led development model will need to be adjusted as global trade and financial balances become more contentious.

Are you looking for...?