English | German | Russian | Czech
A2

новость Russian

Meaning новость meaning

What does новость mean in Russian?

новость

нечто новое, то, чего не было раньше На по́льский // выпя́ливают глаза // в туго́й полице́йской слоно́вости // отку́да, мол, // и что́ э́то за // географи́ческие но́вости? недавно полученное известие, сведение, сообщение Читая газету, сообщал матери новости. устар. то же, что новизна, свойство по значению прилагательного новый новизна

Translation новость translation

How do I translate новость from Russian into English?

Synonyms новость synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as новость?

Examples новость examples

How do I use новость in a sentence?

Simple sentences

Отсутствие новостей - хорошая новость.
No news is good news.
Ты слышал новость по радио этим утром?
Did you hear the news on the radio this morning?
Конечно, я помню новость очень хорошо.
Of course I remember the news quite well.
Он бы очень обрадовался, услышав эту новость.
He would be very glad to hear the news.
Каждый знает эту новость.
Everybody knows the news.
Эта новость всем известна.
Everybody knows the news.
Это для меня новость.
That's news to me.
Для меня это новость.
That's news to me.
Это для меня новость.
That is a new story to me.
Это для меня хорошая новость.
That's good news to me.
Услышав новость, он вскочил на ноги.
He jumped to his feet the moment he heard the news.
Услышав новость, она побледнела.
When she heard the news, she turned pale.
Услышав новость, он побледнел.
On hearing the news, he turned pale.
Новость глубоко опечалила её.
The news filled her with sorrow.

Movie subtitles

Ни для кого не новость, на самом деле.
Not really new news.
Шеф, вот это новость!
Hey, chief, fresh story.
Что ж, отсутствие новостей - хорошая новость, и пусть будет, что будет.
Well, no news is good news, and what must be, must be.
Срочная новость из дворца!
Extra special from the palace!
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака.
I gotta make news if I have to bite a dog.
У меня есть новость для тебя.
I've got a story for you.
Барбара, знаешь новость?
Barbara, guess what?
Ты только посмотри на эту постыдную новость, Хорас.
Just read that disgraceful item, Horace.
Мы должны сообщить новость священнику.
We must send tidings to the priest.
Я только что узнала неприятную новость, когда услышала, что ты назвался..моим мужем.
I just had the unpleasant sensation of hearing you referred to. as my husband.
На главной странице будет горячая новость.
Break down the front page.
Джерри, Мадж, у меня потрясающая новость.
Jerry, Madge, I have the most amazing news.
Омота, у меня хорошая новость для тебя.
Omocha, I have some good news for you.
Сестра. У меня новость.
Ayako.

News and current affairs

Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
The good news is that economic research does have a few things to say about whether Europe should have a single currency.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Более важна новость, что все больше людей (конечно, в Британии) ходят в христианские церкви всех конфессий.
More important still is the news that more people (certainly in Britain) are going to Christian churches of all denominations.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Of course, assassinations are nothing new in Serbia.
Изменение климата вызвано человечеством, поэтому хорошая новость заключается в том, что человечество может его остановить, сократив выбросы парниковых газов.
Climate change is caused by mankind, so the good news is that mankind can stop it by cutting greenhouse-gas emissions.
Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil.
Плохая новость заключается в том, что немощь ЕС и усталость США могут также сигнализировать о пределах благородных идеалов, таких как долг вмешиваться для защиты населения, терроризируемого собственными правителями.
The bad news is that Europe's feebleness and America's fatigue might also signal the limits of noble ideas such as the obligation to interfere in order to protect populations being brutalized by their own rulers.
Хорошая новость для Азии заключается в том, что большинство кредитно-финансовых органов фактически ужесточают политику.
The good news for Asia is that most of the region's monetary authorities are, in fact, tightening policy.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
The bad news is that they have been generally slow to act.
Это хорошая новость, потому что довольно высока вероятность того, что мы станем свидетелями значительного падения цен в ряде городов мира в течение следующих нескольких лет, и это падение цен причинит солидные неприятности многим домовладельцам.
That is good news, because there is a pretty strong chance that we are going to see major price declines in a number of cities around the globe in the next few years, and these price declines will cause real pain to many homeowners.
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity.
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them.
Для большинства участников рынка - и, в действительности, обычных наблюдателей - это открытие не воспринимается как большая новость.
To most market participants - and indeed, ordinary observers -- this does not seem like big news.

Are you looking for...?